Текст песни и перевод на немецкий Myuk - ラブソングの衝動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラブソングの衝動
Der Impuls des Liebesliedes
「恋の歌がなくなったなら
つまらないだろう?」
"Wenn
es
keine
Liebeslieder
mehr
gäbe,
wäre
es
doch
langweilig,
oder?"
なんて君の声じゃなければ
聞き逃してた
Hätte
ich
das
von
jemand
anderem
gehört,
hätte
ich
es
überhört.
逆さまの答えを出しても
行ったり来たり
Auch
wenn
ich
die
Antwort
auf
den
Kopf
stelle,
geht
es
hin
und
her.
胸が騒いで
なんだか
おかしいよ
Mein
Herz
ist
aufgeregt,
irgendwie
ist
es
seltsam.
「もしも」と「まさか」
ふたつ並べて
"Wenn"
und
"falls"
nebeneinander
gestellt,
その言葉の先を
探しているの
suche
ich
nach
dem,
was
nach
diesen
Worten
kommt.
叫びたいんだ
頭の中を全部
Ich
möchte
alles
herausschreien,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht.
君に見せたい
もう
Ich
möchte
es
dir
zeigen,
jetzt
sofort.
誰かが君の
話をしてるだけで
Allein
die
Tatsache,
dass
jemand
über
dich
spricht,
気にしているのはなぜ?
warum
macht
mich
das
so
nervös?
Can
I
follow
you?
Kann
ich
dir
folgen?
今なら分かる
ラブソングの衝動を
Jetzt
verstehe
ich
den
Impuls
des
Liebesliedes.
通り雨に書き換えれた
予定も全部
Alle
Pläne,
die
durch
einen
Regenschauer
umgeschrieben
wurden,
きっともっと
イイことあるよ
君は笑ってみせた
bestimmt
wird
etwas
Besseres
passieren,
sagtest
du
lächelnd.
もう逃げれない
嘘に出来ない
だから
Ich
kann
nicht
mehr
weglaufen,
ich
kann
es
nicht
mehr
leugnen,
deshalb
泣きたくなったんだ
wurde
mir
zum
Weinen
zumute.
恋をするなら
君以外あり得ない
Wenn
ich
mich
verliebe,
dann
nur
in
dich,
es
gibt
keinen
anderen.
誰もいないよ
もう
Niemand
anderen,
wirklich.
かわいいトコも
そうじゃない所も
Deine
süßen
Seiten
und
auch
die
anderen,
全部抱きしめたい
ich
möchte
alles
an
dir
umarmen.
Can
I
follow
you?
Kann
ich
dir
folgen?
今なら分かる
ラブソングの衝動を
Jetzt
verstehe
ich
den
Impuls
des
Liebesliedes.
カカト浮かせて
憧れだけで
Auf
Zehenspitzen
stehend,
nur
mit
Sehnsucht,
不安の種ばかり集めても
sammle
ich
nur
Samen
der
Unsicherheit,
何も起こらない
何も分からないから
今
aber
nichts
passiert,
ich
verstehe
nichts,
deshalb
jetzt
青いリズムに乗せて
lasse
ich
mich
von
einem
blauen
Rhythmus
tragen.
叫びたいんだ
変わりたいよ今すぐ
Ich
möchte
schreien,
ich
möchte
mich
verändern,
sofort.
何に照れているの
Warum
bin
ich
so
schüchtern?
君に消えない
記憶をあげる
だから
Ich
schenke
dir
eine
Erinnerung,
die
nicht
verblasst,
deshalb
何度だって思い出して!
erinnere
dich
immer
wieder
daran!
Can
I
follow
you?
Kann
ich
dir
folgen?
今なら分かる
ラブソングの衝動を
Jetzt
verstehe
ich
den
Impuls
des
Liebesliedes.
恋をするなら
君以外あり得ない
Wenn
ich
mich
verliebe,
dann
nur
in
dich,
es
gibt
keinen
anderen.
誰もいないよ
もう
Niemand
anderen,
wirklich.
Can
I
follow
you?
Kann
ich
dir
folgen?
今なら分かる
ラブソングの衝動を
Jetzt
verstehe
ich
den
Impuls
des
Liebesliedes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomohiro Ookubo, Myuk Myuk
Альбом
アイセタ
дата релиза
09-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.