Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abismo (Remasterizado)
Abgrund (Remastered)
Giro
colgada
en
el
vacío
Ich
drehe
mich,
hängend
in
der
Leere
Qué
lejos
han
quedado
mis
fuerzas
y
el
destino
Wie
weit
entfernt
sind
meine
Kräfte
und
das
Schicksal
Salgo
en
busca
de
un
buen
trago
Ich
gehe
hinaus,
um
einen
guten
Drink
zu
suchen
Ni
así
puedo
olvidarte,
me
abandonó
el
coraje
Nicht
einmal
so
kann
ich
dich
vergessen,
der
Mut
hat
mich
verlassen
No
es
cuestión
de
orgullo
ni
de
pena
ni
nostalgia
Es
ist
keine
Frage
von
Stolz,
Schmerz
oder
Nostalgie
Ni
agonía
en
mí
Noch
Qual
in
mir
Ahora
que
no
tengo
nada
mío
Jetzt,
da
ich
nichts
Eigenes
mehr
habe
Me
queda
el
abismo
Bleibt
mir
der
Abgrund
Habla
pero
un
momento
solo
Sprich,
aber
nur
einen
Moment
Tu
lengua
es
la
navaja
que
raja
mis
entrañas
Deine
Zunge
ist
das
Messer,
das
meine
Eingeweide
aufschlitzt
Calla,
no
sabes
lo
que
hablas
Schweig,
du
weißt
nicht,
was
du
sagst
Me
están
entrando
ganas
de
acariciar
mi
cama
Ich
bekomme
Lust,
mein
Bett
zu
liebkosen
Yo
no
necesito
ver
tu
cuerpo
escupiendo
Ich
muss
deinen
Körper
nicht
sehen,
wie
er
La
agonía
en
mí
Die
Qual
in
mir
ausspuckt
Ahora
que
no
tengo
nada
mío
Jetzt,
da
ich
nichts
Eigenes
mehr
habe
Me
queda
el
abismo
Bleibt
mir
der
Abgrund
Bien,
miénteme
Gut,
lüg
mich
an
Siente
el
frío
Spüre
die
Kälte
Habla
mejor
Sprich
besser
Piérdete,
piérdete
Verliere
dich,
verliere
dich
Ven,
piérdete
Komm,
verliere
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamared, Naranjo, Fausto Leali, Anna Milena Cantu, Sansano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.