Mónica Naranjo - Llévate Ahora - перевод текста песни на немецкий

Llévate Ahora - Mónica Naranjoперевод на немецкий




Llévate Ahora
Nimm es jetzt mit
Y mientras fumo espero con una sonrisa
Und während ich rauche, warte ich mit einem Lächeln
Estoy sentada aquí, no tengo prisa
Ich sitze hier, ich habe es nicht eilig
Te escucho, dime si dirás siempre lo mismo
Ich höre dir zu, sag mir, ob du immer dasselbe sagen wirst
me haces el amor pero con egoísmo
Du liebst mich, aber mit Egoismus
Y si alguien escuchase nuestras discusiones
Und wenn jemand unsere Diskussionen hören würde
Diría: "ella es cretina y él no tiene cojones"
Würde er sagen: "Sie ist eine Idiotin und er hat keine Eier"
Oh, ¿cuántas mentiras dices? ¿Dónde te he encontra'o?
Oh, wie viele Lügen erzählst du? Wo habe ich dich gefunden?
¿En qué maldito día contigo he tropeza'o?
An welchem verdammten Tag bin ich über dich gestolpert?
No sabes que te miro y ya no te deseo
Du weißt nicht, dass ich dich ansehe und dich nicht mehr begehre
Devuélveme mis llaves, olvídate mis besos
Gib mir meine Schlüssel zurück, vergiss meine Küsse
No quiero ya tocarte, no quiero ya ni verte
Ich will dich nicht mehr berühren, ich will dich nicht einmal mehr sehen
Tumbarme en nuestra cama donde te sientes fuerte
Mich in unser Bett legen, wo du dich stark fühlst
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Es gibt nichts zu sagen, es gibt nichts mehr zu tun
Si nuestros corazones se quieren perder
Wenn unsere Herzen sich verlieren wollen
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Es gibt nichts zu sagen, es gibt nichts mehr zu tun
Llévate ahora
Nimm es jetzt mit
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafés
Dein Leben woanders hin, deine Koffer, deinen Kaffee
Llévate ahora
Nimm es jetzt mit
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Die falschen Blumen mit deiner Eifersucht, deinen Macken
Y vete, vete ahora lejos de
Und geh, geh jetzt weit weg von mir
Y mientras fumo miro sin ninguna prisa
Und während ich rauche, schaue ich ohne Eile
Que ya estás en la puerta y finjo una sonrisa
Dass du schon an der Tür bist und ich täusche ein Lächeln vor
"Perdóname otra vez" en tu mirada leo
"Vergib mir noch einmal", lese ich in deinen Augen
Después te vas de aquí y así ya no te veo
Dann gehst du von hier weg und so sehe ich dich nicht mehr
Desaparecerás, no dejarás ni rastro
Du wirst verschwinden, du wirst keine Spur hinterlassen
De nuestro amor abstracto recordaré tu rostro
Von unserer abstrakten Liebe werde ich mich an dein Gesicht erinnern
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Es gibt nichts zu sagen, es gibt nichts mehr zu tun
Si nuestros corazones se quieren perder
Wenn unsere Herzen sich verlieren wollen
No hay nada que decir, no hay nada ya que hacer
Es gibt nichts zu sagen, es gibt nichts mehr zu tun
Llévate ahora
Nimm es jetzt mit
Tu vida a otra parte, tus maletas, tus cafés
Dein Leben woanders hin, deine Koffer, deinen Kaffee
Llévate ahora
Nimm es jetzt mit
Las flores de mentira con tus celos, tus manías
Die falschen Blumen mit deiner Eifersucht, deinen Macken
Y vete, vete ahora lejos de
Und geh, geh jetzt weit weg von mir
Llévate ahora
Nimm es jetzt mit
Llévate ahora, yeah
Nimm es jetzt mit, yeah
Y vete, vete ahora lejos de
Und geh, geh jetzt weit weg von mir
Y mientras fumo espero con una sonrisa
Und während ich rauche, warte ich mit einem Lächeln
Estoy sentada aquí, no tengo prisa
Ich sitze hier, ich habe keine Eile





Авторы: Mila Ortiz Martin, Stefano Borgia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.