Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate Ahora
Nimm es jetzt mit
Y
mientras
fumo
espero
con
una
sonrisa
Und
während
ich
rauche,
warte
ich
mit
einem
Lächeln
Estoy
sentada
aquí,
no
tengo
prisa
Ich
sitze
hier,
ich
habe
es
nicht
eilig
Te
escucho,
dime
si
dirás
siempre
lo
mismo
Ich
höre
dir
zu,
sag
mir,
ob
du
immer
dasselbe
sagen
wirst
Tú
me
haces
el
amor
pero
con
egoísmo
Du
liebst
mich,
aber
mit
Egoismus
Y
si
alguien
escuchase
nuestras
discusiones
Und
wenn
jemand
unsere
Diskussionen
hören
würde
Diría:
"ella
es
cretina
y
él
no
tiene
cojones"
Würde
er
sagen:
"Sie
ist
eine
Idiotin
und
er
hat
keine
Eier"
Oh,
¿cuántas
mentiras
dices?
¿Dónde
te
he
encontra'o?
Oh,
wie
viele
Lügen
erzählst
du?
Wo
habe
ich
dich
gefunden?
¿En
qué
maldito
día
contigo
he
tropeza'o?
An
welchem
verdammten
Tag
bin
ich
über
dich
gestolpert?
No
sabes
que
te
miro
y
ya
no
te
deseo
Du
weißt
nicht,
dass
ich
dich
ansehe
und
dich
nicht
mehr
begehre
Devuélveme
mis
llaves,
olvídate
mis
besos
Gib
mir
meine
Schlüssel
zurück,
vergiss
meine
Küsse
No
quiero
ya
tocarte,
no
quiero
ya
ni
verte
Ich
will
dich
nicht
mehr
berühren,
ich
will
dich
nicht
einmal
mehr
sehen
Tumbarme
en
nuestra
cama
donde
te
sientes
fuerte
Mich
in
unser
Bett
legen,
wo
du
dich
stark
fühlst
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
sagen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Si
nuestros
corazones
se
quieren
perder
Wenn
unsere
Herzen
sich
verlieren
wollen
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
sagen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Llévate
ahora
Nimm
es
jetzt
mit
Tu
vida
a
otra
parte,
tus
maletas,
tus
cafés
Dein
Leben
woanders
hin,
deine
Koffer,
deinen
Kaffee
Llévate
ahora
Nimm
es
jetzt
mit
Las
flores
de
mentira
con
tus
celos,
tus
manías
Die
falschen
Blumen
mit
deiner
Eifersucht,
deinen
Macken
Y
vete,
vete
ahora
lejos
de
mí
Und
geh,
geh
jetzt
weit
weg
von
mir
Y
mientras
fumo
miro
sin
ninguna
prisa
Und
während
ich
rauche,
schaue
ich
ohne
Eile
Que
ya
estás
en
la
puerta
y
finjo
una
sonrisa
Dass
du
schon
an
der
Tür
bist
und
ich
täusche
ein
Lächeln
vor
"Perdóname
otra
vez"
en
tu
mirada
leo
"Vergib
mir
noch
einmal",
lese
ich
in
deinen
Augen
Después
te
vas
de
aquí
y
así
ya
no
te
veo
Dann
gehst
du
von
hier
weg
und
so
sehe
ich
dich
nicht
mehr
Desaparecerás,
no
dejarás
ni
rastro
Du
wirst
verschwinden,
du
wirst
keine
Spur
hinterlassen
De
nuestro
amor
abstracto
recordaré
tu
rostro
Von
unserer
abstrakten
Liebe
werde
ich
mich
an
dein
Gesicht
erinnern
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
sagen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Si
nuestros
corazones
se
quieren
perder
Wenn
unsere
Herzen
sich
verlieren
wollen
No
hay
nada
que
decir,
no
hay
nada
ya
que
hacer
Es
gibt
nichts
zu
sagen,
es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Llévate
ahora
Nimm
es
jetzt
mit
Tu
vida
a
otra
parte,
tus
maletas,
tus
cafés
Dein
Leben
woanders
hin,
deine
Koffer,
deinen
Kaffee
Llévate
ahora
Nimm
es
jetzt
mit
Las
flores
de
mentira
con
tus
celos,
tus
manías
Die
falschen
Blumen
mit
deiner
Eifersucht,
deinen
Macken
Y
vete,
vete
ahora
lejos
de
mí
Und
geh,
geh
jetzt
weit
weg
von
mir
Llévate
ahora
Nimm
es
jetzt
mit
Llévate
ahora,
yeah
Nimm
es
jetzt
mit,
yeah
Y
vete,
vete
ahora
lejos
de
mí
Und
geh,
geh
jetzt
weit
weg
von
mir
Y
mientras
fumo
espero
con
una
sonrisa
Und
während
ich
rauche,
warte
ich
mit
einem
Lächeln
Estoy
sentada
aquí,
no
tengo
prisa
Ich
sitze
hier,
ich
habe
keine
Eile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mila Ortiz Martin, Stefano Borgia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.