NHG - Cold, No Snow - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий NHG - Cold, No Snow




Cold, No Snow
Kalt, Kein Schnee
Mhm, mmm mmm
Mhm, mmm mmm
Mm mm mhm
Mm mm mhm
Mmm mmm
Mmm mmm
Hmm, mmm
Hmm, mmm
Hmm, y'all know what the fuck going on
Hmm, ihr wisst alle, was abgeht
Hmm, light you one up, hopefully it ah make you listen different
Hmm, zünde dir eins an, hoffentlich lässt es dich anders zuhören
Wouldn't go as hard as lately if I was just strictly gifted
Wäre nicht so hart drauf wie in letzter Zeit, wenn ich nur rein begabt wäre
Gotta put the work in off the clock, you don't just get picked in this shit
Muss auch außerhalb der Arbeitszeit reinhauen, man wird nicht einfach so auserwählt für diese Scheiße
Before learning that, most shit ah get me livid
Bevor ich das gelernt habe, hat mich das meiste aufgeregt
Why they ain't been fucking with me and how I can spit these lyrics?
Warum sie mich nicht beachtet haben und wie ich diese Texte spitten kann?
Why they acting like they down for longer than a quick lil minute?
Warum sie so tun, als wären sie länger als nur eine kurze Minute dabei?
Type of shit made him consider disappearing
So was hat ihn dazu gebracht, über das Verschwinden nachzudenken
All my heart been in it, it got lost, I fear
Mein ganzes Herz war drin, es ist verloren gegangen, ich fürchte
It's sickening ain't it?
Es ist doch widerlich, oder?
You withdrew all the love before I did
Du hast all die Liebe zurückgezogen, bevor ich es tat
But that ain't how the picture get painted
Aber so wird das Bild nicht gemalt
I guess that's life, cool
Ich schätze, so ist das Leben, cool
Ain't no tripping, my baby
Kein Stress, meine Süße
That let me know to let shit go, ain't trying to grip and you janky
Das lässt mich wissen, dass ich loslassen muss, ich versuche nicht festzuhalten, und du bist unzuverlässig
No holding on, you call my phone, forever holding on
Kein Festhalten, du rufst mich an, hältst für immer fest
Been stuck in time too many times, it's time we just move on and on
War zu oft in der Zeit gefangen, es ist Zeit, dass wir einfach weiter und weiter machen
And on and on we go
Und weiter und weiter geht es
Them times been lead astray
Diese Zeiten wurden in die Irre geführt
Saw daily, it can be a lonely low
Sah es täglich, es kann ein einsames Tief sein
Put yo self too far outside boundaries, ain't no going home
Wenn du dich zu weit außerhalb der Grenzen befindest, gibt es kein Zurück nach Hause
And it get winter in Michigan cold, but on the road no snow
Und es wird winterlich kalt in Michigan, aber auf der Straße kein Schnee
Now lemme dumb it down
Lass es mich jetzt vereinfachen
It get cold, no snow
Es wird kalt, kein Schnee
Cross that line, no going home
Überschreite diese Linie, kein Zurück nach Hause
You get left alone at lowest low
Du wirst am tiefsten Punkt allein gelassen
But ain't no stopping, on and on we go (hmm)
Aber es gibt kein Anhalten, weiter und weiter geht es (hmm)
I was satisfied seeing you eat, while I'm still hungry, though
Ich war zufrieden, dich essen zu sehen, während ich aber immer noch hungrig war
Tried to go and fix myself a plate, now you wanna know what's on it
Habe versucht, mir selbst einen Teller zu machen, jetzt willst du wissen, was drauf ist
You could be looking a day one in the eye and be staring at yo opponent
Du könntest einem Verbündeten vom ersten Tag in die Augen sehen und deinen Gegner anstarren
Gotta learn to always watch yo back
Muss lernen, immer auf deinen Rücken aufzupassen
It suck the closest to you chosen for a teacher of a life time
Es ist scheiße, dass die engsten Vertrauten, als Lehrer des Lebens gewählt wurden,
I been trying to right mines
Ich habe versucht, meine Fehler wiedergutzumachen
Finally feel like my life mines
Fühle mich endlich, als wäre mein Leben meins
Trying to find time to take it all in
Versuche, Zeit zu finden, alles aufzunehmen
Ain't feel like I could win
Fühlte mich nicht, als könnte ich gewinnen
Knew it ain't take much, first step in that
Wusste, es braucht nicht viel, der erste Schritt dabei
Making sure I could feel again
Sicherzustellen, dass ich wieder fühlen kann
Before I could imagine doing anything, had to find what's real again
Bevor ich mir vorstellen konnte, irgendetwas zu tun, musste ich wiederfinden, was echt ist
No debate, last time I encountered that I allowed it to reel me in
Keine Frage, das letzte Mal, als ich dem begegnete, ließ ich mich davon einwickeln
Glad I can see the difference between counterfeit and real, but then again
Bin froh, dass ich den Unterschied zwischen Fälschung und Echt sehen kann, aber andererseits
These days, that fabrication be so crazy
Heutzutage ist diese Fälschung so verrückt
Can't even pretend I got it all together
Kann nicht einmal so tun, als hätte ich alles im Griff
For now, baby let's feel the wind
Für jetzt, Baby, lass uns den Wind spüren
Go out, enjoy the weather
Geh raus, genieße das Wetter
Lose our minds and pretend again like we don't know no better
Verliere den Verstand und tu wieder so, als wüssten wir es nicht besser
And if someone come ruin all our fun let's leave, we know they petty
Und wenn jemand kommt, um unseren Spaß zu ruinieren, lass uns gehen, wir wissen, sie sind kleinlich
I know you growing on, just hope you don't forget me
Ich weiß, du wächst weiter, hoffe nur, du vergisst mich nicht
It get cold, no snow
Es wird kalt, kein Schnee
Cross that line, no going home
Überschreite diese Linie, kein Zurück nach Hause
You get left alone at lowest low
Du wirst am tiefsten Punkt allein gelassen
But ain't no stopping, on and on we go
Aber es gibt kein Anhalten, weiter und weiter geht es
(And on & on we go)
(Und weiter und weiter geht es)
Them times been lead astray
Diese Zeiten wurden in die Irre geführt
Saw daily, it can be a lonely low
Sah es täglich, es kann ein einsames Tief sein
Put yo self too far outside boundaries, ain't no going home
Wenn du dich zu weit außerhalb der Grenzen befindest, gibt es kein Zurück nach Hause
And it get winter in Michigan cold, but on the road no snow
Und es wird winterlich kalt in Michigan, aber auf der Straße kein Schnee
Now lemme dumb it down
Lass es mich jetzt vereinfachen
I'ma show you the Joker, since you painted me a fucking clown
Ich zeige dir den Joker, da du mich als verdammten Clown dargestellt hast
You burnt that bridge, knowing falling below you was gone fucking drown
Du hast diese Brücke verbrannt, wusstest, dass ich ertrinken würde, wenn ich darunter falle
But I guess that's how it go when life so cold
Aber ich schätze, so läuft es, wenn das Leben so kalt ist
Look on the floor, and don't see no snow
Schau auf den Boden, und sehe keinen Schnee





Авторы: Roy Fields Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.