Текст песни и перевод на немецкий NHG - Cold, No Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold, No Snow
Kalt, Kein Schnee
Mhm,
mmm
mmm
Mhm,
mmm
mmm
Hmm,
y'all
know
what
the
fuck
going
on
Hmm,
ihr
wisst
alle,
was
abgeht
Hmm,
light
you
one
up,
hopefully
it
ah
make
you
listen
different
Hmm,
zünde
dir
eins
an,
hoffentlich
lässt
es
dich
anders
zuhören
Wouldn't
go
as
hard
as
lately
if
I
was
just
strictly
gifted
Wäre
nicht
so
hart
drauf
wie
in
letzter
Zeit,
wenn
ich
nur
rein
begabt
wäre
Gotta
put
the
work
in
off
the
clock,
you
don't
just
get
picked
in
this
shit
Muss
auch
außerhalb
der
Arbeitszeit
reinhauen,
man
wird
nicht
einfach
so
auserwählt
für
diese
Scheiße
Before
learning
that,
most
shit
ah
get
me
livid
Bevor
ich
das
gelernt
habe,
hat
mich
das
meiste
aufgeregt
Why
they
ain't
been
fucking
with
me
and
how
I
can
spit
these
lyrics?
Warum
sie
mich
nicht
beachtet
haben
und
wie
ich
diese
Texte
spitten
kann?
Why
they
acting
like
they
down
for
longer
than
a
quick
lil
minute?
Warum
sie
so
tun,
als
wären
sie
länger
als
nur
eine
kurze
Minute
dabei?
Type
of
shit
made
him
consider
disappearing
So
was
hat
ihn
dazu
gebracht,
über
das
Verschwinden
nachzudenken
All
my
heart
been
in
it,
it
got
lost,
I
fear
Mein
ganzes
Herz
war
drin,
es
ist
verloren
gegangen,
ich
fürchte
It's
sickening
ain't
it?
Es
ist
doch
widerlich,
oder?
You
withdrew
all
the
love
before
I
did
Du
hast
all
die
Liebe
zurückgezogen,
bevor
ich
es
tat
But
that
ain't
how
the
picture
get
painted
Aber
so
wird
das
Bild
nicht
gemalt
I
guess
that's
life,
cool
Ich
schätze,
so
ist
das
Leben,
cool
Ain't
no
tripping,
my
baby
Kein
Stress,
meine
Süße
That
let
me
know
to
let
shit
go,
ain't
trying
to
grip
and
you
janky
Das
lässt
mich
wissen,
dass
ich
loslassen
muss,
ich
versuche
nicht
festzuhalten,
und
du
bist
unzuverlässig
No
holding
on,
you
call
my
phone,
forever
holding
on
Kein
Festhalten,
du
rufst
mich
an,
hältst
für
immer
fest
Been
stuck
in
time
too
many
times,
it's
time
we
just
move
on
and
on
War
zu
oft
in
der
Zeit
gefangen,
es
ist
Zeit,
dass
wir
einfach
weiter
und
weiter
machen
And
on
and
on
we
go
Und
weiter
und
weiter
geht
es
Them
times
been
lead
astray
Diese
Zeiten
wurden
in
die
Irre
geführt
Saw
daily,
it
can
be
a
lonely
low
Sah
es
täglich,
es
kann
ein
einsames
Tief
sein
Put
yo
self
too
far
outside
boundaries,
ain't
no
going
home
Wenn
du
dich
zu
weit
außerhalb
der
Grenzen
befindest,
gibt
es
kein
Zurück
nach
Hause
And
it
get
winter
in
Michigan
cold,
but
on
the
road
no
snow
Und
es
wird
winterlich
kalt
in
Michigan,
aber
auf
der
Straße
kein
Schnee
Now
lemme
dumb
it
down
Lass
es
mich
jetzt
vereinfachen
It
get
cold,
no
snow
Es
wird
kalt,
kein
Schnee
Cross
that
line,
no
going
home
Überschreite
diese
Linie,
kein
Zurück
nach
Hause
You
get
left
alone
at
lowest
low
Du
wirst
am
tiefsten
Punkt
allein
gelassen
But
ain't
no
stopping,
on
and
on
we
go
(hmm)
Aber
es
gibt
kein
Anhalten,
weiter
und
weiter
geht
es
(hmm)
I
was
satisfied
seeing
you
eat,
while
I'm
still
hungry,
though
Ich
war
zufrieden,
dich
essen
zu
sehen,
während
ich
aber
immer
noch
hungrig
war
Tried
to
go
and
fix
myself
a
plate,
now
you
wanna
know
what's
on
it
Habe
versucht,
mir
selbst
einen
Teller
zu
machen,
jetzt
willst
du
wissen,
was
drauf
ist
You
could
be
looking
a
day
one
in
the
eye
and
be
staring
at
yo
opponent
Du
könntest
einem
Verbündeten
vom
ersten
Tag
in
die
Augen
sehen
und
deinen
Gegner
anstarren
Gotta
learn
to
always
watch
yo
back
Muss
lernen,
immer
auf
deinen
Rücken
aufzupassen
It
suck
the
closest
to
you
chosen
for
a
teacher
of
a
life
time
Es
ist
scheiße,
dass
die
engsten
Vertrauten,
als
Lehrer
des
Lebens
gewählt
wurden,
I
been
trying
to
right
mines
Ich
habe
versucht,
meine
Fehler
wiedergutzumachen
Finally
feel
like
my
life
mines
Fühle
mich
endlich,
als
wäre
mein
Leben
meins
Trying
to
find
time
to
take
it
all
in
Versuche,
Zeit
zu
finden,
alles
aufzunehmen
Ain't
feel
like
I
could
win
Fühlte
mich
nicht,
als
könnte
ich
gewinnen
Knew
it
ain't
take
much,
first
step
in
that
Wusste,
es
braucht
nicht
viel,
der
erste
Schritt
dabei
Making
sure
I
could
feel
again
Sicherzustellen,
dass
ich
wieder
fühlen
kann
Before
I
could
imagine
doing
anything,
had
to
find
what's
real
again
Bevor
ich
mir
vorstellen
konnte,
irgendetwas
zu
tun,
musste
ich
wiederfinden,
was
echt
ist
No
debate,
last
time
I
encountered
that
I
allowed
it
to
reel
me
in
Keine
Frage,
das
letzte
Mal,
als
ich
dem
begegnete,
ließ
ich
mich
davon
einwickeln
Glad
I
can
see
the
difference
between
counterfeit
and
real,
but
then
again
Bin
froh,
dass
ich
den
Unterschied
zwischen
Fälschung
und
Echt
sehen
kann,
aber
andererseits
These
days,
that
fabrication
be
so
crazy
Heutzutage
ist
diese
Fälschung
so
verrückt
Can't
even
pretend
I
got
it
all
together
Kann
nicht
einmal
so
tun,
als
hätte
ich
alles
im
Griff
For
now,
baby
let's
feel
the
wind
Für
jetzt,
Baby,
lass
uns
den
Wind
spüren
Go
out,
enjoy
the
weather
Geh
raus,
genieße
das
Wetter
Lose
our
minds
and
pretend
again
like
we
don't
know
no
better
Verliere
den
Verstand
und
tu
wieder
so,
als
wüssten
wir
es
nicht
besser
And
if
someone
come
ruin
all
our
fun
let's
leave,
we
know
they
petty
Und
wenn
jemand
kommt,
um
unseren
Spaß
zu
ruinieren,
lass
uns
gehen,
wir
wissen,
sie
sind
kleinlich
I
know
you
growing
on,
just
hope
you
don't
forget
me
Ich
weiß,
du
wächst
weiter,
hoffe
nur,
du
vergisst
mich
nicht
It
get
cold,
no
snow
Es
wird
kalt,
kein
Schnee
Cross
that
line,
no
going
home
Überschreite
diese
Linie,
kein
Zurück
nach
Hause
You
get
left
alone
at
lowest
low
Du
wirst
am
tiefsten
Punkt
allein
gelassen
But
ain't
no
stopping,
on
and
on
we
go
Aber
es
gibt
kein
Anhalten,
weiter
und
weiter
geht
es
(And
on
& on
we
go)
(Und
weiter
und
weiter
geht
es)
Them
times
been
lead
astray
Diese
Zeiten
wurden
in
die
Irre
geführt
Saw
daily,
it
can
be
a
lonely
low
Sah
es
täglich,
es
kann
ein
einsames
Tief
sein
Put
yo
self
too
far
outside
boundaries,
ain't
no
going
home
Wenn
du
dich
zu
weit
außerhalb
der
Grenzen
befindest,
gibt
es
kein
Zurück
nach
Hause
And
it
get
winter
in
Michigan
cold,
but
on
the
road
no
snow
Und
es
wird
winterlich
kalt
in
Michigan,
aber
auf
der
Straße
kein
Schnee
Now
lemme
dumb
it
down
Lass
es
mich
jetzt
vereinfachen
I'ma
show
you
the
Joker,
since
you
painted
me
a
fucking
clown
Ich
zeige
dir
den
Joker,
da
du
mich
als
verdammten
Clown
dargestellt
hast
You
burnt
that
bridge,
knowing
falling
below
you
was
gone
fucking
drown
Du
hast
diese
Brücke
verbrannt,
wusstest,
dass
ich
ertrinken
würde,
wenn
ich
darunter
falle
But
I
guess
that's
how
it
go
when
life
so
cold
Aber
ich
schätze,
so
läuft
es,
wenn
das
Leben
so
kalt
ist
Look
on
the
floor,
and
don't
see
no
snow
Schau
auf
den
Boden,
und
sehe
keinen
Schnee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Fields Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.