Текст песни и перевод на немецкий NHG - Monster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
know
what
the
fuck
going
on
Ihr
wisst
alle,
was
verdammt
nochmal
los
ist
Hmm,
if
I
told
you
I
love
you,
you
know
I
Hmm,
wenn
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
weißt
du,
ich
If
I
told
you
that
I
love
you,
then
I
meant
it
Wenn
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
dann
habe
ich
es
so
gemeint
And
if
I
gave
you
my
whole
heart,
it
wasn't
lent,
bitch
Und
wenn
ich
dir
mein
ganzes
Herz
gegeben
habe,
war
es
nicht
geliehen,
Schlampe
Just
to
see
you
dip
when
my
pockets
only
had
lint
in
Nur
um
zu
sehen,
wie
du
abhaust,
als
meine
Taschen
nur
Flusen
enthielten
I
ain't
ever
consider
you
could
fold,
until
you
bent
in
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
einknicken
könntest,
bis
du
dich
verbogen
hast
Just
make
'em
watch
the
monster
you
become,
I
don't
know
no
Ben
10
Lass
sie
einfach
das
Monster
beobachten,
zu
dem
du
wirst,
ich
kenne
keinen
Ben
10
And
if
I
told
you
it's
fuck
you,
know
it
was
meant
then
Und
wenn
ich
dir
gesagt
habe,
fick
dich,
wisse,
dass
es
damals
so
gemeint
war
A
demon
locked
my
mind
up
because
you,
had
to
dodge
that
sentence
Ein
Dämon
hat
meinen
Verstand
verschlossen,
weil
du
diesem
Urteil
ausweichen
musstest
All
them
weak
attempts
to
try
to
sit
a
nigga
down
All
die
schwachen
Versuche,
einen
Typen
zum
Hinsetzen
zu
bringen
Moved
around
with
a
quickness
Bewegte
mich
schnell
fort
All
ADHD,
fuck
a
Ritalin
Alles
ADHS,
scheiß
auf
Ritalin
First
you
gotta
catch
up
to
get
rid
of
him
Zuerst
musst
du
aufholen,
um
ihn
loszuwerden
Hmm,
I
don't
see
that
as
possible,
no
getting
rid
of
the
DON
Hmm,
ich
sehe
das
nicht
als
möglich
an,
den
DON
wird
man
nicht
los
And
you
honestly
looking
ridiculous
trying,
I
don't
know
why
you
wasting
time
Und
du
siehst
ehrlich
gesagt
lächerlich
aus,
wenn
du
es
versuchst,
ich
weiß
nicht,
warum
du
Zeit
verschwendest
Put
in
too
much
grind
to
raise
my
bar
where
it
is,
just
to
let
you
take
it
down
Ich
habe
zu
viel
reingesteckt,
um
meine
Messlatte
dorthin
zu
bringen,
wo
sie
ist,
nur
um
sie
dich
herunterziehen
zu
lassen
I
don't
think
you
know
much
'bout
what
you
facing
now
Ich
glaube
nicht,
dass
du
viel
darüber
weißt,
womit
du
es
jetzt
zu
tun
hast
He
done
got
rid
of
too
many
two-faced
clowns
Er
hat
zu
viele
doppelzüngige
Clowns
beseitigt
They
don't
wanna
see
Bane
today
Sie
wollen
Bane
heute
nicht
sehen
When
I
noticed
you
trying
to
run
me
off
the
road
Als
ich
bemerkte,
dass
du
versucht
hast,
mich
von
der
Straße
zu
drängen
Ain't
even
have
to
change
the
lane
Musste
ich
nicht
einmal
die
Spur
wechseln
I'm
grateful
the
fact
that
you
niggas
could
never
keep
up
Ich
bin
dankbar
dafür,
dass
ihr
Typen
niemals
mithalten
konntet
Always
come
through
to
save
the
day
Komme
immer
durch,
um
den
Tag
zu
retten
Yeah,
for
the
team,
gotta
pave
the
way
Ja,
für
das
Team,
muss
den
Weg
ebnen
Keep
this
shit
up
to
par,
to
the
point
never
give
a
fuck
'bout
what
a
hater
say
Halte
diese
Scheiße
auf
dem
Laufenden,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
mich
nie
darum
schere,
was
ein
Hasser
sagt
Shit,
I
get
fueled
by
the
hate
like
it
got
electrolytes
Scheiße,
ich
werde
vom
Hass
angetrieben,
als
hätte
er
Elektrolyte
I
don't
need
no
Gatorade
Ich
brauche
kein
Gatorade
Don't
let
'em
tell
you
this
shit
pay
to
play,
won't
open
the
door?
Lass
dir
nicht
erzählen,
dass
sich
diese
Scheiße
auszahlt,
wenn
man
dafür
bezahlt.
Du
öffnest
die
Tür
nicht?
We
gone
raid
the
place
Wir
werden
den
Laden
stürmen
Had
hopes
to
bring
you
along,
but
you
was
behaving
laced
Hatte
gehofft,
dich
mitzubringen,
aber
du
hast
dich
wie
unter
Drogen
verhalten
Just
need
you
to
stay
away
Ich
brauche
dich
nur,
um
fernzubleiben
Just
fade
away,
Mamba
Mentality
been
aimed
at
snakes
Verschwinde
einfach,
Mamba-Mentalität
war
auf
Schlangen
gerichtet
And
if
I
told
you
it's
fuck
you,
know
it
was
meant
then
Und
wenn
ich
dir
gesagt
habe,
fick
dich,
wisse,
dass
es
damals
so
gemeint
war
A
demon
locked
my
mind
up
because
you,
had
to
dodge
that
sentence
Ein
Dämon
hat
meinen
Verstand
verschlossen,
weil
du
diesem
Urteil
ausweichen
musstest
All
them
weak
attempts
to
try
to
sit
a
nigga
down
All
die
schwachen
Versuche,
einen
Typen
zum
Hinsetzen
zu
bringen
Moved
around
with
a
quickness
Bewegte
mich
schnell
fort
All
ADHD,
fuck
a
Ritalin
Alles
ADHS,
scheiß
auf
Ritalin
First
you
gotta
catch
up
to
get
rid
of
him
Zuerst
musst
du
aufholen,
um
ihn
loszuwerden
If
I
told
you
that
I
love
you,
then
I
meant
it
Wenn
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
dann
habe
ich
es
so
gemeint
And
if
I
gave
you
my
whole
heart,
it
wasn't
lent,
bitch
Und
wenn
ich
dir
mein
ganzes
Herz
gegeben
habe,
war
es
nicht
geliehen,
Schlampe
Just
to
see
you
dip
when
my
pockets
only
had
lint
in
Nur
um
zu
sehen,
wie
du
abhaust,
als
meine
Taschen
nur
Flusen
enthielten
I
ain't
ever
consider
you
could
fold,
until
you
bent
in
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
einknicken
könntest,
bis
du
dich
verbogen
hast
Just
make
'em
watch
the
monster
you
become,
I
don't
know
no
Ben
10
Lass
sie
einfach
das
Monster
beobachten,
zu
dem
du
wirst,
ich
kenne
keinen
Ben
10
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Fields Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.