Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High School in Jakarta
High School in Jakarta
Didn't
you
hear
Amanda's
moving
back
to
Colorado
Hast
du
nicht
gehört,
Amanda
zieht
zurück
nach
Colorado?
It's
2013
and
the
end
of
my
life
Es
ist
2013
und
das
Ende
meines
Lebens.
Freshman's
year's
about
to
plummet
just
a
little
harder
Das
erste
Jahr
an
der
Highschool
wird
wohl
noch
ein
bisschen
härter,
But
it
didn't
'cause
we
kissed
on
that
Halloween
night
aber
das
war
es
nicht,
denn
wir
küssten
uns
in
dieser
Halloween-Nacht.
I
bleached
half
my
hair
when
I
saw
Zoe
on
your
Vespa
Ich
habe
mir
die
Hälfte
meiner
Haare
gebleicht,
als
ich
Zoe
auf
deiner
Vespa
sah.
It
was
orange
from
three
percent
peroxide,
thanks
to
you
Sie
waren
orange
von
drei
Prozent
Peroxid,
dank
dir.
I
needed
a
good
cry,
I
headed
right
to
Kendra's
Ich
musste
mich
ausweinen
und
ging
direkt
zu
Kendra.
I
hated
you
and
I
hoped
to
God
that
you
knew
Ich
hasste
dich
und
hoffte
inständig,
dass
du
es
wusstest.
Now
there's
drama
(drama),
found
a
club
for
that
Jetzt
gibt
es
Drama
(Drama),
habe
dafür
einen
Club
gefunden.
Where
I
met
ya
(met
ya),
had
a
heart
attack
Wo
ich
dich
traf
(dich
traf),
hatte
einen
Herzinfarkt.
Yadda,
yadda,
at
the
end,
yeah,
we
burned
Bla,
bla,
am
Ende,
ja,
sind
wir
verbrannt.
Made
a
couple
U-turns,
you
were
it
'til
you
weren't,
mm
Haben
ein
paar
Kehrtwenden
gemacht,
du
warst
es,
bis
du
es
nicht
mehr
warst,
mm.
High
school
in
Jakarta,
sorta
modern
Sparta
High
School
in
Jakarta,
eine
Art
modernes
Sparta.
Had
no
chance
against
the
teenage
suburban
armadas
Hatte
keine
Chance
gegen
die
jugendlichen
Vorstadt-Armadas.
We
were
a
sonata,
thanks
to
tight-lipped
fathers
Wir
waren
eine
Sonate,
dank
der
verschwiegenen
Väter.
Yeah,
living
under
that
was
hard,
but
I
loved
you
harder
Ja,
darunter
zu
leben
war
hart,
aber
ich
liebte
dich
umso
mehr.
High
school
in
Jakarta,
an
elaborate
saga
High
School
in
Jakarta,
eine
aufwendige
Saga.
I
still
hate
you
for
making
me
wish
I
came
out
smarter
Ich
hasse
dich
immer
noch
dafür,
dass
ich
mir
wünschte,
ich
wäre
klüger
gewesen.
You
love-hate
your
mother,
so
do
I
Du
liebst
und
hasst
deine
Mutter,
ich
auch.
Could've
ended
different,
then
again
Es
hätte
anders
enden
können,
aber
andererseits
We
went
to
high
school
in
Jakarta
gingen
wir
in
Jakarta
zur
High
School.
Got
a
group
assignment,
I'll
be
at
Val's
place
Habe
eine
Gruppenarbeit,
ich
werde
bei
Val
sein.
You
don't
text
at
all
and
only
call
when
you're
off
your
face
Du
schreibst
überhaupt
nicht
und
rufst
nur
an,
wenn
du
betrunken
bist.
I'm
petty
and
say,
"Call
me
when
you're
not
unstable"
Ich
bin
kleinlich
und
sage:
"Ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
mehr
so
durcheinander
bist."
I
lie
and
tell
you
I'll
be
getting
drunk
at
Rachel's
Ich
lüge
und
sage
dir,
dass
ich
mich
bei
Rachel
betrinken
werde.
I
wasn't,
she
doesn't
even
drink
Das
tat
ich
nicht,
sie
trinkt
nicht
mal.
But
I
couldn't
have
you
sit
there
and
think
Aber
ich
konnte
nicht
zulassen,
dass
du
da
sitzt
und
denkst,
That
you're
better
'cause
you're
older
dass
du
besser
bist,
weil
du
älter
bist.
Are
you
better
now
that
we're
older?
Bist
du
jetzt
besser,
wo
wir
älter
sind?
High
school
in
Jakarta,
sorta
modern
Sparta
High
School
in
Jakarta,
eine
Art
modernes
Sparta.
Had
no
chance
against
the
teenage
suburban
armadas
Hatte
keine
Chance
gegen
die
jugendlichen
Vorstadt-Armadas.
We
were
a
sonata,
thanks
to
tight-lipped
fathers
Wir
waren
eine
Sonate,
dank
der
verschwiegenen
Väter.
Yeah,
living
under
that
was
hard,
but
I
loved
you
harder
Ja,
darunter
zu
leben
war
hart,
aber
ich
liebte
dich
umso
mehr.
High
school
in
Jakarta,
a
comedy
drama
High
School
in
Jakarta,
ein
Comedy-Drama.
I
still
hate
you
for
making
me
wish
I
came
out
smarter
Ich
hasse
dich
immer
noch
dafür,
dass
ich
mir
wünschte,
ich
wäre
klüger
gewesen.
You
love-hate
your
mother,
so
do
I
Du
liebst
und
hasst
deine
Mutter,
ich
auch.
Could've
ended
different,
then
again
Es
hätte
anders
enden
können,
aber
andererseits
We
went
to
high
school
in
Jakarta
gingen
wir
in
Jakarta
zur
High
School.
Natasha's
moving
to
New
York
(New
York)
Natasha
zieht
nach
New
York
(New
York).
Probably
sometime
in
August
(ah)
Wahrscheinlich
irgendwann
im
August
(ah).
And
I'm
spending
the
summer
in
Singapore
(ah)
Und
ich
verbringe
den
Sommer
in
Singapur
(ah).
I'm
so
sad
I
can't
tell
you
shit
anymore
Ich
bin
so
traurig,
dass
ich
dir
nichts
mehr
erzählen
kann.
I
made
friends
with
Abby
this
year
(this
is
how
I
met
your
mother,
oh
my
god)
Ich
habe
mich
dieses
Jahr
mit
Abby
angefreundet
(so
habe
ich
deine
Mutter
kennengelernt,
oh
mein
Gott).
We're
moving
in
in
March
or
so
Wir
ziehen
im
März
oder
so
ein.
And
although
you
bring
me
to
tears
Und
obwohl
du
mich
zum
Weinen
bringst,
I'm
glad
that
we
gave
it
a
go
bin
ich
froh,
dass
wir
es
versucht
haben.
High
school
in
Jakarta,
American
summer
High
School
in
Jakarta,
amerikanischer
Sommer.
Had
no
chance
against
the
Marxist
girl
with
marijuana
Hatte
keine
Chance
gegen
das
marxistische
Mädchen
mit
Marihuana.
I
was
your
pinata,
she
was
a
star-charter
Ich
war
deine
Piñata,
sie
war
ein
Star.
Glad
she
gave
it
to
you
real
hard,
but
I
loved
you
harder
Ich
bin
froh,
dass
sie
es
dir
richtig
gegeben
hat,
aber
ich
liebte
dich
mehr.
High
school
in
Jakarta,
I
won't,
but
I
wanna
High
School
in
Jakarta,
ich
werde
nicht,
aber
ich
möchte
Ask
you
when
you
talk
about
it,
do
I
ever
come
up
dich
fragen,
ob
ich
jemals
zur
Sprache
komme,
wenn
du
darüber
sprichst.
Say
thanks
to
your
mama,
now
we're
through
Sag
deiner
Mama
Danke,
jetzt
sind
wir
fertig.
Could've
ended
different,
then
again
Es
hätte
anders
enden
können,
aber
andererseits
We
went
to
high
school
in
Jakarta
gingen
wir
in
Jakarta
zur
High
School.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicole Zefanya
Альбом
Nicole
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.