Текст песни и перевод на английский NJ - De Niyə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanımda
olmasan
da
Even
if
you're
not
beside
me
Yuxuma
gir
hərdən
Come
into
my
dreams
sometimes
De,
necədir
mənsiz
keçmək
Tell
me,
how
is
it
walking
without
me
Həmin
küçələrdən?
Through
those
same
streets?
Yadına
sal
arada
Remember
me
sometimes
Qoymasın
yerimə
Don't
let
anyone
else
take
my
place
Başqa
biri
anlamaz
No
one
else
will
understand
O
şəhərin
qəmindən
The
sorrow
of
that
city
Danış,
ya
da
sus,
amma
soyuq
olma
belə
Talk,
or
be
silent,
but
don't
be
so
cold
Ayırır
bizi
məsafələr,
de
niyə?
Distance
separates
us,
tell
me
why?
Zaman
var,
tələsmə,
qal,
gedərsən
yenə
There's
time,
don't
rush,
stay,
you'll
leave
again
Küsüb
getmə,
arada
gəl,
yad
elə
Don't
leave
upset,
come
back
sometimes,
make
it
familiar
Həsrətini
gözlərimdən
al,
apar
Take
the
longing
from
my
eyes,
take
it
away
Sənsiz
necə
sağalar
bu
yaralar?
How
will
these
wounds
heal
without
you?
Yatağımda
səndən
qalan
yuxular
In
my
bed,
the
dreams
that
remain
of
you
Səndən
qalan
yuxular
The
dreams
that
remain
of
you
Həsrətini
gözlərimdən
al,
apar
Take
the
longing
from
my
eyes,
take
it
away
Sənsiz
necə
sağalar
bu
yaralar?
How
will
these
wounds
heal
without
you?
Yatağımda
səndən
qalan
yuxular
In
my
bed,
the
dreams
that
remain
of
you
Səndən
qalan
yuxular
The
dreams
that
remain
of
you
Sabaha
qədər
gedərəm
I'll
walk
until
morning
İtirərəm
yolları
mən
I'll
lose
my
way
Sayaram
günləri
I'll
count
the
days
Səni
dünən
edən
səhvləri
The
mistakes
that
made
you
yesterday
Sabaha
qədər
gedərəm
I'll
walk
until
morning
İtirərəm
yolları
mən
I'll
lose
my
way
Sayaram
günləri
I'll
count
the
days
Məni
dünən
edən
səhvləri
The
mistakes
that
made
me
yesterday
Danış,
ya
da
sus,
amma
soyuq
olma
belə
Talk,
or
be
silent,
but
don't
be
so
cold
Ayırır
bizi
məsafələr,
de
niyə?
Distance
separates
us,
tell
me
why?
Zaman
var,
tələsmə,
qal,
gedərsən
yenə
There's
time,
don't
rush,
stay,
you'll
leave
again
Küsüb
getmə,
arada
gəl,
yad
elə
Don't
leave
upset,
come
back
sometimes,
make
it
familiar
Həsrətini
gözlərimdən
al,
apar
Take
the
longing
from
my
eyes,
take
it
away
Sənsiz
necə
sağalar
bu
yaralar?
How
will
these
wounds
heal
without
you?
Yatağımda
səndən
qalan
yuxular
In
my
bed,
the
dreams
that
remain
of
you
Səndən
qalan
yuxular
The
dreams
that
remain
of
you
Həsrətini
gözlərimdən
al,
apar
Take
the
longing
from
my
eyes,
take
it
away
Sənsiz
necə
sağalar
bu
yaralar?
How
will
these
wounds
heal
without
you?
Yatağımda
səndən
qalan
yuxular
In
my
bed,
the
dreams
that
remain
of
you
Səndən
qalan
yuxular
The
dreams
that
remain
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.