NJ - De Niyə - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский NJ - De Niyə




De Niyə
Why?
Yanımda olmasan da
Even if you're not beside me
Yuxuma gir hərdən
Come into my dreams sometimes
De, necədir mənsiz keçmək
Tell me, how is it walking without me
Həmin küçələrdən?
Through those same streets?
Yadına sal arada
Remember me sometimes
Qoymasın yerimə
Don't let anyone else take my place
Başqa biri anlamaz
No one else will understand
O şəhərin qəmindən
The sorrow of that city
Danış, ya da sus, amma soyuq olma belə
Talk, or be silent, but don't be so cold
Ayırır bizi məsafələr, de niyə?
Distance separates us, tell me why?
Zaman var, tələsmə, qal, gedərsən yenə
There's time, don't rush, stay, you'll leave again
Küsüb getmə, arada gəl, yad elə
Don't leave upset, come back sometimes, make it familiar
Həsrətini gözlərimdən al, apar
Take the longing from my eyes, take it away
Sənsiz necə sağalar bu yaralar?
How will these wounds heal without you?
Yatağımda səndən qalan yuxular
In my bed, the dreams that remain of you
Səndən qalan yuxular
The dreams that remain of you
Həsrətini gözlərimdən al, apar
Take the longing from my eyes, take it away
Sənsiz necə sağalar bu yaralar?
How will these wounds heal without you?
Yatağımda səndən qalan yuxular
In my bed, the dreams that remain of you
Səndən qalan yuxular
The dreams that remain of you
Sabaha qədər gedərəm
I'll walk until morning
İtirərəm yolları mən
I'll lose my way
Sayaram günləri
I'll count the days
Səni dünən edən səhvləri
The mistakes that made you yesterday
Sabaha qədər gedərəm
I'll walk until morning
İtirərəm yolları mən
I'll lose my way
Sayaram günləri
I'll count the days
Məni dünən edən səhvləri
The mistakes that made me yesterday
Danış, ya da sus, amma soyuq olma belə
Talk, or be silent, but don't be so cold
Ayırır bizi məsafələr, de niyə?
Distance separates us, tell me why?
Zaman var, tələsmə, qal, gedərsən yenə
There's time, don't rush, stay, you'll leave again
Küsüb getmə, arada gəl, yad elə
Don't leave upset, come back sometimes, make it familiar
Həsrətini gözlərimdən al, apar
Take the longing from my eyes, take it away
Sənsiz necə sağalar bu yaralar?
How will these wounds heal without you?
Yatağımda səndən qalan yuxular
In my bed, the dreams that remain of you
Səndən qalan yuxular
The dreams that remain of you
Həsrətini gözlərimdən al, apar
Take the longing from my eyes, take it away
Sənsiz necə sağalar bu yaralar?
How will these wounds heal without you?
Yatağımda səndən qalan yuxular
In my bed, the dreams that remain of you
Səndən qalan yuxular
The dreams that remain of you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.