NLO - Morska kitka - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий NLO - Morska kitka




Morska kitka
Meeressträußchen
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer
Тръгна си от тук лятото горещо, плажът опустя със черен флаг
Der heiße Sommer ist von hier gegangen, der Strand ist leer, mit einer schwarzen Flagge
Есенна печал, но и друго нещо - грозен и заспал е Слънчев бряг
Herbstliche Trauer, aber auch etwas anderes - hässlich und verschlafen ist der Sonnenstrand
Защо оставихте да стене самотното море, нали за него идват чужденците
Warum habt ihr zugelassen, dass das einsame Meer stöhnt, die Ausländer kommen doch seinetwegen
Нали е живо и без грижи навярно ще умре, тогава откъде ще са парите
Es ist doch lebendig und ohne Pflege wird es wohl sterben, woher soll dann das Geld kommen
Парите
Das Geld
На 20 километра от Бургас
20 Kilometer von Burgas entfernt
Едно градче потъва в плексиглас
Versinkt ein Städtchen in Plexiglas
На плажа сред шишета и боклуци
Am Strand zwischen Flaschen und Müll
Пекат се майки, лели, баби, внуци
Sonnen sich Mütter, Tanten, Omas, Enkel
Във Варна няма риби, няма раци
In Varna gibt es keine Fische, keine Krebse
А свлачища и вили на руснаци
Sondern Erdrutsche und Villen von Russen
В Бургас петрол дори в морето има
In Burgas gibt es sogar im Meer Erdöl
За туй добре се грижи "Нефтохим"-а
Dafür sorgt "Neftochim" gut
В Поморие преди сме расли
In Pomorie sind wir früher aufgewachsen
На девствен бряг със пясък бял
An einem jungfräulichen Strand mit weißem Sand
Сега търпя тук водорасли
Jetzt ertrage ich hier Algen
И плуваме във гъста кал
Und wir schwimmen in dickem Schlamm
Ах, колко години го пълнихме с тиня
Ach, wie viele Jahre haben wir es mit Schlamm gefüllt
Изливахме в него мазут - всякакви микроби
Wir haben Heizöl hineingegossen - alle möglichen Mikroben
(Всякакви микроби)
(Alle möglichen Mikroben)
На всичко отгоре до дупка озорен
Obendrein, bis zum Anschlag ozongeschädigt
С почти безпризорен статут - гръмна и Чернобил (Бум!)
Mit einem fast herrenlosen Status - explodierte auch Tschernobyl (Bumm!)
(Гръмна и Чернобил)
(Explodierte auch Tschernobyl)
Момчето, което говори с морето
Der Junge, der mit dem Meer spricht
Сега арендатор е тук и приватизира
Ist jetzt Pächter hier und privatisiert
приватизира)
(Und privatisiert)
Купува хотели и ивици плажни
Kauft Hotels und Strandabschnitte
Обектите важни на юг тайничко избира
Wählt heimlich die wichtigen Objekte im Süden aus
(Тайничко избира)
(Wählt heimlich aus)
Моряците се връщат от турското море
Die Matrosen kehren vom türkischen Meer zurück
Но половината ги няма, там е по-добре
Aber die Hälfte fehlt, dort ist es besser
Руснаците се врръщат, за тях рахат е тук
Die Russen kehren zurück, für sie ist es hier ein Paradies
Ний ще бъдем наковалня, те ще бъдат чук
Wir werden der Amboss sein, sie werden der Hammer sein
Ой, ти, Черно море, защо тъй ревеш?
Oh, du, Schwarzes Meer, warum schreist du so?
Мойта буйна, буйна младост ще я погребеш
Meine stürmische, stürmische Jugend wirst du begraben
Ой, ти, Черно море, защо тъй ревеш?
Oh, du, Schwarzes Meer, warum schreist du so?
По-добре е да избягам чак във Бангладеш
Es ist besser, ich fliehe bis nach Bangladesch
Аз ще запомня брега - този бряг на борците
Ich werde mich an das Ufer erinnern - dieses Ufer der Kämpfer
Те застраховат сега - изкупуват земите
Sie versichern jetzt - kaufen das Land auf
Който купил и който взел - взел, всичко тайно се манипулира
Wer gekauft und wer genommen hat - hat genommen, alles wird heimlich manipuliert
Ти, който искаш мотел, получаваш секира
Du, der du ein Motel willst, bekommst eine Axt
Всички моряци са малко луди
Alle Matrosen sind ein bisschen verrückt
Търсят в морето днес паламуди
Suchen heute im Meer nach Thunfischen
То няма нишо - дори и цаца
Es gibt nichts - nicht einmal Sardellen
Чайка в морето вече не каца
Eine Möwe landet nicht mehr im Meer
Хей, капитане, върни се във Варна, защото се хващам на бас
Hey, Kapitän, komm zurück nach Varna, denn ich wette
Хей, капитане, жена ти невярна живее с любовник у вас
Hey, Kapitän, deine untreue Frau lebt mit einem Liebhaber bei euch
Хей, капитане, върни се във Варна, защото се хващам на бас
Hey, Kapitän, komm zurück nach Varna, denn ich wette
Хей, капитане, жена ти невярна живее с любовник у вас
Hey, Kapitän, deine untreue Frau lebt mit einem Liebhaber bei euch
Живее с любовник у вас
Lebt mit einem Liebhaber bei euch
Живее с любовник у вас
Lebt mit einem Liebhaber bei euch
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer
Ееее, еее - и замириса на море
Ееее, еее - und es riecht nach Meer





Авторы: Jivko Kolev, Nlo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.