NLP - Pózer - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий NLP - Pózer




Pózer
Poser
A közepébe kezdek, ahol lezsibbad az arcom
Ich fange in der Mitte an, wo mein Gesicht taub wird
Ha nem harapom el a nyelvem, beléd áll most a kardom
Wenn ich mir nicht auf die Zunge beiße, steckt mein Schwert jetzt in dir
Levágós a dumám, te csak játszod Andrew Tatet
Mein Spruch ist krass, du spielst nur Andrew Tate
Ha nem akartok bukni, jobb ha rámetszed a tétet
Wenn ihr nicht untergehen wollt, solltet ihr besser auf mich setzen
Szintet lépek és majd a mentor szék az enyém
Ich steige auf und der Mentorenstuhl gehört bald mir
Leváltjuk a Tankcsapdát, a rock név helyet cserél
Wir lösen Tankcsapda ab, der Name Rock wechselt den Platz
Ha föld alatt fekszem, zeném a pokolban is kiadom
Wenn ich unter der Erde liege, veröffentliche ich meine Musik auch in der Hölle
Luciferen a merchem, még a halálban is felkapott
Mein Merch ist auf Luzifer, selbst im Tod bin ich angesagt
Milyen érdekes, mégis tudod a szöveget
Wie interessant, trotzdem kennst du den Text
Kövezz meg, akkor is csinálom, ha könnyezek
Steinigt mich, ich mache es trotzdem, auch wenn ich weine
Elhagyom a telepet
Ich verlasse die Siedlung
A munka betemet
Die Arbeit begräbt mich
Nehezen keresem helyem, a szemeket
Ich suche schwer meinen Platz, die Blicke
Tudod a nevemet, kemény az eredet
Du kennst meinen Namen, die Herkunft ist hart
Tetkóim fedik a hegeket, verem a sereged
Meine Tattoos bedecken die Narben, ich schlage deine Armee
És megint ott vagyunk, hogy nem tesztek a projektért
Und wieder sind wir da, dass ihr nichts für das Projekt tut
Get my product up
Get my product up
Get my wallet up
Get my wallet up
Csak akkor kezdj a zenébe, ha a kudarc is belefér
Fang nur mit der Musik an, wenn du auch mit dem Scheitern klarkommst
Nem rocksztárosdit játszunk
Wir spielen nicht Rockstar
Mi meghalunk, ha a projekt él
Wir sterben, wenn das Projekt lebt
Check List
Checkliste
Geci nagy a setlist
Verdammt groß ist die Setlist
Annyi flóba mozgunk, ez a tetris megvisz
Wir bewegen uns in so vielen Flows, dieses Tetris nimmt mich mit
Kezdi sok kislány magát tenni, ennyi
Viele kleine Mädchen fangen an, sich aufzuspielen, das war's
A pogóban a srác a cipőjét kezdi keresni
Im Pogo sucht der Typ seinen Schuh
Metszi a tekintetem a tiédet
Mein Blick schneidet deinen
Rózsával rakom ki a toi toit érted
Ich lege dir Rosen auf die Toi Toi Toiletten
Kérlek, kispéntek
Bitte, kleiner Freitag
Parkos backstageben, ott fogy a méreg
Im Backstage des Parks, dort wird das Gift konsumiert
Nem érted, instán pózolsz hogy tekertél egyet
Du verstehst es nicht, posierst auf Insta, dass du eine Runde gedreht hast
Vered a melled
Du schlägst dir auf die Brust
De egy slukktól véged
Aber ein Zug und du bist erledigt
Neked ez nem megy
Das schaffst du nicht
Sok pózer, sok vamzer, na hajts el
Viele Poser, viele Blender, na hau ab
Kapd el, a zenét, chakrával tölt fel
Fang die Musik ein, sie lädt dich mit Chakra auf
Nem közhely, ez jobbat hoz
Kein Klischee, das bringt Besseres
Mint a sok nagyképű pöcsfej
Als die vielen großmäuligen Arschlöcher
Magadba nézz, nálad mindig ment a kavarás
Schau in dich hinein, bei dir gab es immer Chaos
Unity van, közben meg folytonos az ugatás
Es gibt Einheit, aber gleichzeitig wird ständig gebellt
Nem szálltunk el, mégis ránk mondod, hogy nagy a kabát
Wir sind nicht abgehoben, trotzdem sagst du, dass uns der Mantel zu groß ist
Ne mondd, hogy true a zenéd, ha lenézel
Sag nicht, dass deine Musik true ist, wenn du herablassend bist
A kurva anyád
Deine verdammte Mutter
Annyit hallgattuk, hogy "jók ezek az ötletek"
Wir haben so oft gehört, "diese Ideen sind gut"
Hogy számíthattok ránk, de mikor kellett ti nem jöttetek
Dass ihr auf uns zählen könnt, aber als es darauf ankam, seid ihr nicht gekommen
Most JBL-ek kongatják a nevünkkel a közteret
Jetzt lassen JBLs unseren Namen auf dem öffentlichen Platz erklingen
Nem hittél bennünk és most számoljuk a köteget
Du hast nicht an uns geglaubt und jetzt zählen wir die Bündel





Авторы: Fehér Holló, Kovács Zoltán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.