Текст песни и перевод на немецкий NLP - Pózer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
közepébe
kezdek,
ahol
lezsibbad
az
arcom
Ich
fange
in
der
Mitte
an,
wo
mein
Gesicht
taub
wird
Ha
nem
harapom
el
a
nyelvem,
beléd
áll
most
a
kardom
Wenn
ich
mir
nicht
auf
die
Zunge
beiße,
steckt
mein
Schwert
jetzt
in
dir
Levágós
a
dumám,
te
csak
játszod
Andrew
Tatet
Mein
Spruch
ist
krass,
du
spielst
nur
Andrew
Tate
Ha
nem
akartok
bukni,
jobb
ha
rámetszed
a
tétet
Wenn
ihr
nicht
untergehen
wollt,
solltet
ihr
besser
auf
mich
setzen
Szintet
lépek
és
majd
a
mentor
szék
az
enyém
Ich
steige
auf
und
der
Mentorenstuhl
gehört
bald
mir
Leváltjuk
a
Tankcsapdát,
a
rock
név
helyet
cserél
Wir
lösen
Tankcsapda
ab,
der
Name
Rock
wechselt
den
Platz
Ha
föld
alatt
fekszem,
zeném
a
pokolban
is
kiadom
Wenn
ich
unter
der
Erde
liege,
veröffentliche
ich
meine
Musik
auch
in
der
Hölle
Luciferen
a
merchem,
még
a
halálban
is
felkapott
Mein
Merch
ist
auf
Luzifer,
selbst
im
Tod
bin
ich
angesagt
Milyen
érdekes,
mégis
tudod
a
szöveget
Wie
interessant,
trotzdem
kennst
du
den
Text
Kövezz
meg,
akkor
is
csinálom,
ha
könnyezek
Steinigt
mich,
ich
mache
es
trotzdem,
auch
wenn
ich
weine
Elhagyom
a
telepet
Ich
verlasse
die
Siedlung
A
munka
betemet
Die
Arbeit
begräbt
mich
Nehezen
keresem
helyem,
a
szemeket
Ich
suche
schwer
meinen
Platz,
die
Blicke
Tudod
a
nevemet,
kemény
az
eredet
Du
kennst
meinen
Namen,
die
Herkunft
ist
hart
Tetkóim
fedik
a
hegeket,
verem
a
sereged
Meine
Tattoos
bedecken
die
Narben,
ich
schlage
deine
Armee
És
megint
ott
vagyunk,
hogy
nem
tesztek
a
projektért
Und
wieder
sind
wir
da,
dass
ihr
nichts
für
das
Projekt
tut
Get
my
product
up
Get
my
product
up
Get
my
wallet
up
Get
my
wallet
up
Csak
akkor
kezdj
a
zenébe,
ha
a
kudarc
is
belefér
Fang
nur
mit
der
Musik
an,
wenn
du
auch
mit
dem
Scheitern
klarkommst
Nem
rocksztárosdit
játszunk
Wir
spielen
nicht
Rockstar
Mi
meghalunk,
ha
a
projekt
él
Wir
sterben,
wenn
das
Projekt
lebt
Geci
nagy
a
setlist
Verdammt
groß
ist
die
Setlist
Annyi
flóba
mozgunk,
ez
a
tetris
megvisz
Wir
bewegen
uns
in
so
vielen
Flows,
dieses
Tetris
nimmt
mich
mit
Kezdi
sok
kislány
magát
tenni,
ennyi
Viele
kleine
Mädchen
fangen
an,
sich
aufzuspielen,
das
war's
A
pogóban
a
srác
a
cipőjét
kezdi
keresni
Im
Pogo
sucht
der
Typ
seinen
Schuh
Metszi
a
tekintetem
a
tiédet
Mein
Blick
schneidet
deinen
Rózsával
rakom
ki
a
toi
toit
érted
Ich
lege
dir
Rosen
auf
die
Toi
Toi
Toiletten
Kérlek,
kispéntek
Bitte,
kleiner
Freitag
Parkos
backstageben,
ott
fogy
a
méreg
Im
Backstage
des
Parks,
dort
wird
das
Gift
konsumiert
Nem
érted,
instán
pózolsz
hogy
tekertél
egyet
Du
verstehst
es
nicht,
posierst
auf
Insta,
dass
du
eine
Runde
gedreht
hast
Vered
a
melled
Du
schlägst
dir
auf
die
Brust
De
egy
slukktól
véged
Aber
ein
Zug
und
du
bist
erledigt
Neked
ez
nem
megy
Das
schaffst
du
nicht
Sok
pózer,
sok
vamzer,
na
hajts
el
Viele
Poser,
viele
Blender,
na
hau
ab
Kapd
el,
a
zenét,
chakrával
tölt
fel
Fang
die
Musik
ein,
sie
lädt
dich
mit
Chakra
auf
Nem
közhely,
ez
jobbat
hoz
Kein
Klischee,
das
bringt
Besseres
Mint
a
sok
nagyképű
pöcsfej
Als
die
vielen
großmäuligen
Arschlöcher
Magadba
nézz,
nálad
mindig
ment
a
kavarás
Schau
in
dich
hinein,
bei
dir
gab
es
immer
Chaos
Unity
van,
közben
meg
folytonos
az
ugatás
Es
gibt
Einheit,
aber
gleichzeitig
wird
ständig
gebellt
Nem
szálltunk
el,
mégis
ránk
mondod,
hogy
nagy
a
kabát
Wir
sind
nicht
abgehoben,
trotzdem
sagst
du,
dass
uns
der
Mantel
zu
groß
ist
Ne
mondd,
hogy
true
a
zenéd,
ha
lenézel
Sag
nicht,
dass
deine
Musik
true
ist,
wenn
du
herablassend
bist
A
kurva
anyád
Deine
verdammte
Mutter
Annyit
hallgattuk,
hogy
"jók
ezek
az
ötletek"
Wir
haben
so
oft
gehört,
"diese
Ideen
sind
gut"
Hogy
számíthattok
ránk,
de
mikor
kellett
ti
nem
jöttetek
Dass
ihr
auf
uns
zählen
könnt,
aber
als
es
darauf
ankam,
seid
ihr
nicht
gekommen
Most
JBL-ek
kongatják
a
nevünkkel
a
közteret
Jetzt
lassen
JBLs
unseren
Namen
auf
dem
öffentlichen
Platz
erklingen
Nem
hittél
bennünk
és
most
számoljuk
a
köteget
Du
hast
nicht
an
uns
geglaubt
und
jetzt
zählen
wir
die
Bündel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fehér Holló, Kovács Zoltán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.