Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedokážem
spísať
vo
vete
Ich
kann
es
nicht
in
einem
Satz
beschreiben,
čo
všetko
sme
za
ten
čas
zažili
was
wir
alles
in
dieser
Zeit
erlebt
haben.
Možno
raz
spíšem
pamäte
Vielleicht
schreibe
ich
irgendwann
meine
Memoiren,
No
zatiaľ
ďakujem
za
všetky
omyly
aber
vorerst
danke
ich
für
all
die
Fehler,
čo
z
nás
z
detí
dospelých
spravili
die
aus
uns
Kindern
Erwachsene
gemacht
haben.
Za
piesne
ako
čím
to
je
a
zažili
Für
Lieder
wie
"Čím
to
je"
und
was
wir
erlebt
haben.
A
na
na
na
na
na
na...
Und
na
na
na
na
na
na...
Nedokážem
spísať
v
písmenách
Ich
kann
es
nicht
in
Buchstaben
beschreiben,
čo
všetko
to
pre
nás
znamená
was
das
alles
für
uns
bedeutet.
S
múzou
sa
biť
hoc
aj
na
peste
Mich
mit
der
Muse
zu
schlagen,
wenn
nötig
mit
Fäusten,
A
s
hudbou
sľúbiť
si
čo
ženích
neveste
und
der
Musik
zu
versprechen,
was
der
Bräutigam
der
Braut
verspricht.
A
víkend
čo
víkend
byť
na
ceste
Und
jedes
Wochenende
unterwegs
zu
sein.
Náhodné
lásky
bože
kdeže
ste
Zufällige
Lieben,
mein
Gott,
wo
seid
ihr?
A
na
na
na
na
na
na...
Und
na
na
na
na
na
na...
Od
začiatku
veriť
vlastným
snom
Von
Anfang
an
den
eigenen
Träumen
zu
glauben,
Vyskúšať
si
ako
sláva
máta
auszuprobieren,
wie
der
Ruhm
einen
verrückt
macht,
Mať
len
jeden
sen
a
žiť
v
ňom
nur
einen
Traum
zu
haben
und
in
ihm
zu
leben,
Zistiť,
či
je
stredná
cesta
zlatá
herauszufinden,
ob
der
Mittelweg
der
goldene
ist.
Nedokážem
zmeniť
na
drobné
Ich
kann
es
nicht
in
Kleinigkeiten
umwandeln,
Tie
pocity
z
prvého
uznania
diese
Gefühle
der
ersten
Anerkennung.
Krása
je
žiť
niečo
podobné
Es
ist
wunderschön,
etwas
Ähnliches
zu
erleben.
Tak
nech
naše
piesne
ochránia
So
mögen
unsere
Lieder
beschützen,
ľudí
čo
ľúbiť
sa
nebránia
die
Menschen,
die
sich
nicht
wehren
zu
lieben,
Ztratení,
spasení
aj
pohania
Verlorene,
Gerettete
und
auch
Heiden.
Nech
stále
je
do
spevu
nám
Möge
uns
immer
die
Lust
am
Singen
bleiben,
meine
Liebe.
Od
začiatku
veriť
vlastným
snom
Von
Anfang
an
den
eigenen
Träumen
zu
glauben,
Vyskúšať
si
ako
sláva
máta
auszuprobieren,
wie
der
Ruhm
einen
verrückt
macht,
Mať
len
jeden
sen
a
žiť
v
ňom
nur
einen
Traum
zu
haben
und
in
ihm
zu
leben,
Zistiť,
či
je
stredná
cesta
zlatá
herauszufinden,
ob
der
Mittelweg
der
goldene
ist.
Nedokážem
spísať
vo
vete
Ich
kann
es
nicht
in
einem
Satz
beschreiben,
čo
všetko
sme
za
ten
čas
zažili
was
wir
alles
in
dieser
Zeit
erlebt
haben.
Možno
raz
spíšem
pamäte
Vielleicht
schreibe
ich
irgendwann
meine
Memoiren,
No
zatiaľ
ďakujem
za
všetky
omyly
aber
vorerst
danke
ich
für
all
die
Fehler,
čo
z
nás
z
detí
dospelých
spravili
die
aus
uns
Kindern
Erwachsene
gemacht
haben.
Za
piesne
ako
čím
to
je
a
zažili
Für
Lieder
wie
"Čím
to
je"
und
was
wir
erlebt
haben.
A
za
na
na
na
na
na
na...
Und
für
na
na
na
na
na
na...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Timko, Ivan Timko, Roman Timko, Viliam Gutray, Zoltan Sallai, Dusan Timko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.