No Name - Pamäte - перевод текста песни на немецкий

Pamäte - NO NAMEперевод на немецкий




Pamäte
Erinnerungen
Nedokážem spísať vo vete
Ich kann es nicht in einem Satz beschreiben,
čo všetko sme za ten čas zažili
was wir alles in dieser Zeit erlebt haben.
Možno raz spíšem pamäte
Vielleicht schreibe ich irgendwann meine Memoiren,
No zatiaľ ďakujem za všetky omyly
aber vorerst danke ich für all die Fehler,
čo z nás z detí dospelých spravili
die aus uns Kindern Erwachsene gemacht haben.
Za piesne ako čím to je a zažili
Für Lieder wie "Čím to je" und was wir erlebt haben.
A na na na na na na...
Und na na na na na na...
Nedokážem spísať v písmenách
Ich kann es nicht in Buchstaben beschreiben,
čo všetko to pre nás znamená
was das alles für uns bedeutet.
S múzou sa biť hoc aj na peste
Mich mit der Muse zu schlagen, wenn nötig mit Fäusten,
A s hudbou sľúbiť si čo ženích neveste
und der Musik zu versprechen, was der Bräutigam der Braut verspricht.
A víkend čo víkend byť na ceste
Und jedes Wochenende unterwegs zu sein.
Náhodné lásky bože kdeže ste
Zufällige Lieben, mein Gott, wo seid ihr?
A na na na na na na...
Und na na na na na na...
Od začiatku veriť vlastným snom
Von Anfang an den eigenen Träumen zu glauben,
Vyskúšať si ako sláva máta
auszuprobieren, wie der Ruhm einen verrückt macht,
Mať len jeden sen a žiť v ňom
nur einen Traum zu haben und in ihm zu leben,
Zistiť, či je stredná cesta zlatá
herauszufinden, ob der Mittelweg der goldene ist.
Nedokážem zmeniť na drobné
Ich kann es nicht in Kleinigkeiten umwandeln,
Tie pocity z prvého uznania
diese Gefühle der ersten Anerkennung.
Krása je žiť niečo podobné
Es ist wunderschön, etwas Ähnliches zu erleben.
Tak nech naše piesne ochránia
So mögen unsere Lieder beschützen,
ľudí čo ľúbiť sa nebránia
die Menschen, die sich nicht wehren zu lieben,
Ztratení, spasení aj pohania
Verlorene, Gerettete und auch Heiden.
Nech stále je do spevu nám
Möge uns immer die Lust am Singen bleiben, meine Liebe.
Od začiatku veriť vlastným snom
Von Anfang an den eigenen Träumen zu glauben,
Vyskúšať si ako sláva máta
auszuprobieren, wie der Ruhm einen verrückt macht,
Mať len jeden sen a žiť v ňom
nur einen Traum zu haben und in ihm zu leben,
Zistiť, či je stredná cesta zlatá
herauszufinden, ob der Mittelweg der goldene ist.
Nedokážem spísať vo vete
Ich kann es nicht in einem Satz beschreiben,
čo všetko sme za ten čas zažili
was wir alles in dieser Zeit erlebt haben.
Možno raz spíšem pamäte
Vielleicht schreibe ich irgendwann meine Memoiren,
No zatiaľ ďakujem za všetky omyly
aber vorerst danke ich für all die Fehler,
čo z nás z detí dospelých spravili
die aus uns Kindern Erwachsene gemacht haben.
Za piesne ako čím to je a zažili
Für Lieder wie "Čím to je" und was wir erlebt haben.
A za na na na na na na...
Und für na na na na na na...





Авторы: Igor Timko, Ivan Timko, Roman Timko, Viliam Gutray, Zoltan Sallai, Dusan Timko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.