Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bro's
a
dealer
tryna
flip
ki's
to
whip
keyless
Bruder
ist
ein
Dealer,
versucht
Kilos
zu
drehen,
um
Autos
ohne
Schlüssel
zu
fahren
Ad-Adidas,
she
did
3 lines
up
her
nose
and
she
lit
Ad-Adidas,
sie
zog
3 Lines
durch
ihre
Nase
und
ist
drauf
There's
layers
to
this
horror
story
finna
Jordan
Peele
em
Diese
Horrorgeschichte
hat
viele
Schichten,
werde
sie
wie
Jordan
Peele
behandeln
Im
not
normal
an
anomaly
and
I'm
kneelin
Ich
bin
nicht
normal,
eine
Anomalie,
und
ich
knie
nieder
It
goes
god
then
the
folks
then
the
homies
then
the
hoes
Es
geht
Gott,
dann
die
Familie,
dann
die
Freunde,
dann
die
Schlampen
I
got
goris
I
got
home
grown
Ich
habe
Goris,
ich
habe
selbst
angebaute
Fresh
off
the
boat,
by
the
boat
load
Frisch
vom
Boot,
in
rauen
Mengen
Thinks
he's
bojack,
he's
a
bozo
Denkt,
er
wäre
Bojack,
er
ist
ein
Idiot
Thinks
she's
all
that
she
was
so-so
Denkt,
sie
wäre
was
Besonderes,
sie
war
so
lala
"So
what's
up"
yeah
you
hit
me
up
with
that
"Also,
was
ist
los?"
Ja,
du
hast
mich
damit
angeschrieben
"Pull
up,
suck
us
up"
I'm
spittin
like
a
llama
"Komm
ran,
lutsch
uns
aus",
ich
spucke
wie
ein
Lama
Chicken
chokin
you
dont
get
that
Hühnchen
würgen,
das
verstehst
du
nicht
Runnin
back
to
the
ex
that
you
left
back
Läufst
zurück
zu
dem
Ex,
den
du
verlassen
hast
Yeah
you
went
right
back
Ja,
du
bist
direkt
zurückgegangen
I
bite
back
bitch
Ich
beiße
zurück,
Schlampe
Psychiatrist?
Nah
I
think
she
just
like
Acid
Psychiaterin?
Nein,
ich
glaube,
sie
steht
einfach
auf
Acid
Downing
shrooms
off
of
molly
and
I
like
how
I
feel
Wirft
Pilze
auf
Molly
ein
und
ich
mag,
wie
ich
mich
fühle
We're
all
doomed
so
I
might
as
well
break
that
seal
Wir
sind
alle
verloren,
also
könnte
ich
genauso
gut
das
Siegel
brechen
No
fake
cap
here
(cap)
(let's
go)
Kein
falsches
Getue
hier
(cap)
(los
geht's)
Chase
that
dream,
make
that
mill
Jage
diesem
Traum
nach,
mach
die
Million
Go
half
and
half
with
me
break
that
pill
Mach
halbe-halbe
mit
mir,
brich
die
Pille
Anticipating
something
bad,
had
to
shake
that
feelin
Habe
etwas
Schlimmes
erwartet,
musste
dieses
Gefühl
abschütteln
Shipping
gas
in
your
past
Hast
früher
Stoff
verschickt
Had
to
break
bread
dealin
Musstest
dein
Brot
mit
Dealen
verdienen
Started
rapping
Fing
an
zu
rappen
Chased
that
feeling
Jagte
diesem
Gefühl
nach
Bro's
a
dealer
tryna
flip
ki's
to
whip
keyless
Bruder
ist
ein
Dealer,
versucht
Kilos
zu
drehen,
um
Autos
ohne
Schlüssel
zu
fahren
Ad-Adidas,
she
did
3 lines
up
her
nose
and
she
lit
Ad-Adidas,
sie
zog
3 Lines
durch
ihre
Nase
und
ist
drauf
There's
layers
to
this
horror
story
finna
Jordan
peele
em
Diese
Horrorgeschichte
hat
viele
Schichten,
werde
sie
wie
Jordan
Peele
behandeln
Im
not
normal
an
anomaly
and
I'm
kneelin
Ich
bin
nicht
normal,
eine
Anomalie,
und
ich
knie
nieder
It
goes
god
then
the
folks
then
the
homies
then
the
hoes
Es
geht
Gott,
dann
die
Familie,
dann
die
Freunde,
dann
die
Schlampen
I
got
goris
I
got
home
grown
Ich
habe
Goris,
ich
habe
selbst
angebaute
Fresh
off
the
boat,
by
the
boat
load
Frisch
vom
Boot,
in
rauen
Mengen
Thinks
he's
bojack,
he's
a
bozo
Denkt,
er
wäre
Bojack,
er
ist
ein
Idiot
Thinks
she's
all
that
she
was
so-so
Denkt,
sie
wäre
was
Besonderes,
sie
war
so
lala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anomaly
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.