Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saw
it,
I
wanted
it,
went
& I
got
it
Sah
es,
wollte
es,
ging
und
holte
es
mir
I'm
over
it
though
Ich
bin
aber
darüber
hinweg
I
dont
think
it's
what
I
want
anymore
Ich
glaube
nicht,
dass
es
das
ist,
was
ich
noch
will
Mine
how
you're
formerly
known
Erinnere
dich,
wie
du
früher
bekannt
warst
In
my
mind
In
meinem
Kopf
Haven't
acted
upon
it
Habe
es
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
Time
fleetin
fleein
passin
by
Die
Zeit
flieht,
flieht,
vergeht
I'm
with
my
fleet
it's
a
vibe
Ich
bin
mit
meiner
Flotte,
es
ist
ein
Vibe
Surf
on
a
wave
no
signs
of
crashin
Surfe
auf
einer
Welle,
keine
Anzeichen
von
Absturz
I
need
3 at
a
time
Ich
brauche
3 auf
einmal
1 underwhelming
2 get
repetitive
1 ist
enttäuschend,
2 werden
repetitiv
Bungi
a
sedative
Bungi
ein
Beruhigungsmittel
Put
me
to
bed
Bring
mich
ins
Bett
Never
do
coke
I
already
said
Nehme
niemals
Koks,
habe
ich
schon
gesagt
Hard
time
falling
asleep
as
it
is
Habe
sowieso
schon
Schwierigkeiten
einzuschlafen
Woke
up
at
7 am
for
that
9 to
5
Bin
um
7 Uhr
morgens
aufgewacht
für
den
9-to-5-Job
I
got
back
home
around
6
Ich
kam
gegen
6 Uhr
nach
Hause
Karma
it
hit
like
a
boomerang
Karma,
es
traf
wie
ein
Bumerang
Life
goes
on
and
on
and
on
like
the
universe
Das
Leben
geht
weiter
und
weiter
und
weiter
wie
das
Universum
Mama
callin,
my
boomer
rang
Mama
ruft
an,
mein
Bumerang
klingelte
Sayin
she
wanna
watch
the
trapped
on
temperance
music
vid
Sie
sagt,
sie
will
das
Musikvideo
"Trapped
on
Temperance"
sehen
"Send
the
link,
Andale,
hurry
up"
"Schick
den
Link,
Andale,
beeil
dich"
I
told
her
"I
sent
it
to
Areeba"
Ich
sagte
ihr:
"Ich
habe
ihn
Areeba
geschickt"
Outside
like
Saudi
been
sunny
yea
Draußen
wie
in
Saudi,
sonnig,
ja
U
got
a
guilty
conscience
Du
hast
ein
schlechtes
Gewissen
Did
some
fuck
shit
Habe
Scheiße
gebaut
Gonna
have
to
atone
for
it
at
some
point
Werde
irgendwann
dafür
büßen
müssen
Not
gonna
be
tonight
Nicht
heute
Nacht
Bro
we
at
a
function
Bruder,
wir
sind
auf
einer
Veranstaltung
Why
you
wanna
start
shit
Warum
willst
du
Streit
anfangen
You're
drunk
as
fuck
Du
bist
stockbesoffen
Security
wheel
him
out
Sicherheitsdienst,
werft
ihn
raus
Digi
dash
said
350
Digi
Dash
sagte
350
Fast
car
nascar
jaguar
speed
off
Schnelles
Auto,
Nascar,
Jaguar,
ras
davon
Fell
in
love
with
the
cover
Habe
mich
in
das
Cover
verliebt
Didn't
see
what's
underneath
yet
Habe
noch
nicht
gesehen,
was
darunter
ist
Urging
me
to
read
on
Drängst
mich,
weiterzulesen
Woke
up
in
the
morning
Bin
am
Morgen
aufgewacht
Brushed
my
teeth
Habe
mir
die
Zähne
geputzt
Rest
in
peace
to
Lil
Keed
Ruhe
in
Frieden,
Lil
Keed
I
put
that
trapped
on
Cleveland
3 on
Ich
habe
"Trapped
on
Cleveland
3"
aufgelegt
I
was
puzzled
before
u
found
me
Ich
war
verwirrt,
bevor
du
mich
gefunden
hast
She
fit
the
pieces,
I
feel
completed
Sie
hat
die
Teile
zusammengefügt,
ich
fühle
mich
vollständig
Robert
Downey
junior
Robert
Downey
Junior
Bro
keep
a
tool,
iron
Bruder,
behalte
ein
Werkzeug,
Eisen
Man
keep
a
piece
Mann,
behalte
ein
Stück
We
beefed
as
teens
Wir
hatten
als
Teenager
Streit
I'm
callin
it
veal
Ich
nenne
es
Kalbfleisch
He
a
rat
he
ran
to
pigs
Er
ist
eine
Ratte,
er
rannte
zu
den
Bullen
And
I
heard
that
bitch
squealed
Und
ich
hörte,
dass
die
Schlampe
gequietscht
hat
Saw
it,
I
wanted
it,
went
& I
got
it
Sah
es,
wollte
es,
ging
und
holte
es
mir
I'm
over
it
though
Ich
bin
aber
darüber
hinweg
I
dont
think
it's
what
I
want
anymore
Ich
glaube
nicht,
dass
es
das
ist,
was
ich
noch
will
Mine
how
you're
formerly
known
Erinnere
dich,
wie
du
früher
bekannt
warst
In
my
mind
In
meinem
Kopf
Haven't
acted
upon
it
Habe
es
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
Time
fleetin
fleein
passin
by
Die
Zeit
flieht,
flieht,
vergeht
I'm
with
my
fleet
it's
a
vibe
Ich
bin
mit
meiner
Flotte,
es
ist
ein
Vibe
Surf
on
a
wave
no
signs
of
crashin
Surfe
auf
einer
Welle,
keine
Anzeichen
von
Absturz
I
need
3 at
a
time
Ich
brauche
3 auf
einmal
1 underwhelming
2 get
repetitive
1 ist
enttäuschend,
2 werden
repetitiv
Bungi
a
sedative
Bungi
ein
Beruhigungsmittel
Put
me
to
bed
Bring
mich
ins
Bett
Never
do
coke
I
already
said
Nehme
niemals
Koks,
habe
ich
schon
gesagt
Hard
time
falling
asleep
as
it
is
Habe
sowieso
schon
Schwierigkeiten
einzuschlafen
Woke
up
at
7 am
for
that
9 to
5
Bin
um
7 Uhr
morgens
aufgewacht
für
den
9-to-5-Job
I
got
back
home
around
6
Ich
kam
gegen
6 Uhr
nach
Hause
Karma
it
hit
like
a
boomerang
Karma,
es
traf
wie
ein
Bumerang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.