Текст песни и перевод на английский Nae - イマジネーション
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
my
prince
私は貴方となら
My
dear
princess,
with
you
beside
me,
どんな宇宙理論も軽々超えられるよ
I
can
transcend
any
cosmological
theory
with
ease.
指先が触れ合うだけで
空も飛べるの
Just
the
touch
of
your
fingertips
makes
me
soar.
三千世界
その起源は
そう
貴方で
The
origins
of
this
vast
universe
lie
within
you,
太陽
地球
月も
星も
私までも
The
sun,
the
Earth,
the
moon,
the
stars,
and
even
I,
貴方から創られたような気がするんだよ
I
feel
as
though
I
was
created
from
your
very
essence.
ねえ
そうでしょ?
Don't
you
agree?
きっとね
神様も
Surely,
even
the
gods
themselves
目をね
疑うよ
Would
doubt
their
very
eyes,
天地が揺らぐこと
For
when
we're
together,
the
very
fabric
of
reality
trembles.
二人ならなんでも
With
you,
my
love,
there's
nothing
we
can't
accomplish.
やり遂げそうだよ
We're
unstoppable.
イマジネーション
イマジネーション
Imagination,
imagination,
貴方はどうして
夢を見せるの?
Why
do
you
fill
me
with
such
fantastical
visions?
エクスプロージョン
エクスプロージョン
Explosion,
explosion,
この世の果てまで
寄り添うの
Let's
journey
together
to
the
ends
of
this
world.
どんなさ
景色なんだろう
What
wondrous
sights
await
us
there?
Mr.
Prince
貴方のそばに行けば
My
dear
princess,
when
I'm
by
your
side,
不思議ね
忽ち
呼吸が出来ないよ
Strangely,
I
find
it
hard
to
breathe.
引力とは
貴方の力
そう思えるよ
I
believe
you
have
some
sort
of
gravitational
pull
over
me.
ねえ
いいでしょう?
Does
that
sound
absurd?
きっとね
私たち
Surely,
our
meeting
was
no
mere
coincidence,
数奇な因果なの
But
rather
a
twist
of
fate.
銀河が滅びても
Even
if
the
galaxies
were
to
perish,
二人ならなんだか
Together,
we
could
somehow
find
a
way
to
escape.
逃げられそうだよ
We're
invincible.
ディスティネーション
ディスティネーション
Destination,
destination,
私をどうして
夢中にさせるの?
Why
do
you
captivate
me
so?
エスカレーション
エスカレーション
Escalation,
escalation,
心の底から
嬉しいの
My
heart
overflows
with
pure
bliss.
どこで見つけたんだろう
Where
did
I
find
such
a
treasure?
ああ
こんなにも
気持ちが
溢れるの
Oh,
how
my
emotions
surge
within
me.
ねえ
ねえ
ねえ
ねえ
にやけてしまうよ
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
I
can't
help
but
grin.
雨の日でも
No
matter
if
it
rains
風の日でも
Or
the
winds
may
howl,
貴方がいれば
With
you
by
my
side,
夢を見れるの
My
dreams
will
take
flight.
イマジネーション
イマジネーション
Imagination,
imagination,
貴方はどうして
夢を見せるの?
Why
do
you
fill
me
with
such
fantastical
visions?
エクスプロージョン
エクスプロージョン
Explosion,
explosion,
この世の果てまで
寄り添うの
Let's
journey
together
to
the
ends
of
this
world.
どんなさ
景色なんだろう
What
wondrous
sights
await
us
there?
Dear
my
prince
私は貴方となら
My
dear
princess,
with
you
beside
me,
どんな時代
現実も乗り越えられるよ
I
can
overcome
any
era
or
reality.
会いたくても
会えない夜は
Even
on
the
loneliest
of
nights,
夢の中で
声を聞かせて
Let
me
hear
your
voice
in
my
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rewind
дата релиза
10-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.