Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میدونی
که
تورو
دوس
میدارم
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
بیا
مال
تو
هرچه
دارم
Komm,
alles,
was
ich
habe,
gehört
dir
تادنیا
دنیا
دنیاس
Solange
die
Welt
besteht
خودمو
بتو
میسپارم
Vertraue
ich
mich
dir
an
دل
که
دلبری
نداره
Ein
Herz,
das
keinen
Liebhaber
hat
همدمو
همسری
نداره
Hat
keinen
Gefährten
und
keinen
Partner
تو
قفس
میمونه
و
میمیره
Es
bleibt
im
Käfig
und
stirbt
مثه
کفتری
که
پری
نداره
Wie
eine
Taube,
die
keine
Flügel
hat
بیا
که
یار
هم
بشیم
Komm,
lass
uns
ein
Paar
werden
دلو.
دلدار
هم
بشیم
Herzen
und
Liebende
werden
بیا
که
منو
تو
چلچراغ
شبای
تار
هم
بشیم
Komm,
lass
uns
die
Kronleuchter
in
dunklen
Nächten
sein
میدونی
که
میدونم
نمیشه
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
es
ist
unmöglich
بمونیم
تنها
همیشه
Für
immer
alleine
zu
bleiben
میدونم
که
میدونی
نمیشه
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
es
ist
unmöglich
که
باشیم
تنها
همیشه
Dass
wir
für
immer
alleine
sind
بیا
منو
تو
ما
بشیم
Komm,
lass
uns
zu
"wir"
werden
رفیق
با
وفا
بشیم
Treue
Freunde
werden
بیا
منو
تو
قصه
ی
کتاب
عاشقا
بشیم
Komm,
lass
uns
die
Geschichte
im
Buch
der
Liebenden
werden
تا
که
تو
هستی
هستم
Solange
du
da
bist,
bin
ich
بیتو
که
میشکستم
Ohne
dich
wäre
ich
zerbrochen
تو
که
نیستی
عزیزم
از
خودمو
دنیا
خستم
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Liebling,
bin
ich
meiner
selbst
und
der
Welt
überdrüssig
میدونی
که
تورو
دوس
میدارم
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
بیا
مال
تو
هرچه
دارم
Komm,
alles,
was
ich
habe,
gehört
dir
تادنیا
دنیا
دنیاس
Solange
die
Welt
besteht
خودمو
بتو
میسپارم
Vertraue
ich
mich
dir
an
دل
که
دلبری
نداره
Ein
Herz,
das
keinen
Liebhaber
hat
همدمو
همسری
نداره
Hat
keinen
Gefährten
und
keinen
Partner
تو
قفس
میمونه
و
میمیره
Es
bleibt
im
Käfig
und
stirbt
مثه
کفتری
که
پری
نداره
Wie
eine
Taube,
die
keine
Flügel
hat
بیا
که
یار
هم
بشیم
Komm,
lass
uns
ein
Paar
werden
دلو.
دلدار
هم
بشیم
Herzen
und
Liebende
werden
بیا
که
منو
تو
چلچراغ
شبای
تار
هم
بشیم
Komm,
lass
uns
die
Kronleuchter
in
dunklen
Nächten
sein
میدونی
که
میدونم
نمیشه
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
es
ist
unmöglich
بمونیم
تنها
همیشه
Für
immer
alleine
zu
bleiben
میدونم
که
میدونی
نمیشه
Ich
weiß,
dass
du
weißt,
es
ist
unmöglich
که
باشیم
تنها
همیشه
Dass
wir
für
immer
alleine
sind
بیا
منو
تو
ما
بشیم
Komm,
lass
uns
zu
"wir"
werden
رفیق
با
وفا
بشیم
Treue
Freunde
werden
بیا
منو
تو
قصه
ی
کتاب
عاشقا
بشیم
Komm,
lass
uns
die
Geschichte
im
Buch
der
Liebenden
werden
تا
که
تو
هستی
هستم
Solange
du
da
bist,
bin
ich
بیتو
که
میشکستم
Ohne
dich
wäre
ich
zerbrochen
تو
که
نیستی
عزیزم
از
خودمو
دنیا
خستم
Wenn
du
nicht
da
bist,
mein
Liebling,
bin
ich
meiner
selbst
und
der
Welt
überdrüssig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahram Shabpareh
Альбом
Negah
дата релиза
13-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.