Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghesehe Eshgh
Liebesgeschichte
تو
قلب
عاشق
من
In
meinem
verliebten
Herzen,
ببین
کجای
کاری
schau,
wo
du
bist.
قصه
برات
نوشتم
Ich
habe
eine
Geschichte
für
dich
geschrieben,
خودت
خبر
نداری
du
weißt
es
selbst
nicht.
خودت
خبر
نداری
برات
چیا
نوشتم
Du
weißt
selbst
nicht,
was
ich
alles
für
dich
geschrieben
habe.
رو
این
کتاب
قصه
اسم
تو
رو
گذاشتم
Auf
dieses
Märchenbuch
habe
ich
deinen
Namen
gesetzt.
تو
آسمون
قصه
Im
Himmel
der
Geschichte,
اون
بالا
بالاهایی
da
oben,
ganz
hoch,
بچه
محل
ما
و
همسایه
ی
خدایی
bist
du
aus
unserer
Nachbarschaft
und
Nachbarin
Gottes.
تو
قلب
عاشق
من
In
meinem
verliebten
Herzen,
ببین
کجای
کاری
schau,
wo
du
bist.
قصه
برات
نوشتم
Ich
habe
eine
Geschichte
für
dich
geschrieben,
خودت
خبر
نداری
du
weißt
es
selbst
nicht.
سر
کوچه
تون
ستاره
ها
Am
Anfang
deiner
Straße
sind
Sterne,
ته
کوچه
تون
فرشته
ها
am
Ende
deiner
Straße
sind
Engel.
توی
کوچه
تون
نگو
و
نپرس
In
deiner
Straße,
frag
nicht
und
sag
nichts,
توی
کوچه
تون
نگو
و
نپرس
In
deiner
Straße,
frag
nicht
und
sag
nichts,
شاپری
های
قصه
ها
die
Märchenfeen,
شاپری
های
قصه
ها
die
Märchenfeen.
تو
قلب
عاشق
من
In
meinem
verliebten
Herzen,
ببین
کجای
کاری
schau,
wo
du
bist.
قصه
برات
نوشتم
Ich
habe
eine
Geschichte
für
dich
geschrieben,
خودت
خبر
نداری
du
weißt
es
selbst
nicht.
تو
قصه
که
زمستونو
In
der
Geschichte,
wo
ich
den
Winter
میشه
برات
بهار
کنم
für
dich
zum
Frühling
machen
kann,
تو
دنیای
راس
راستکی
sag
mir,
in
der
wirklichen
Welt,
بگو
برات
چیکار
کنم
was
soll
ich
für
dich
tun?
بگو
برات
چیکار
کنم
Sag
mir,
was
soll
ich
für
dich
tun?
تو
قلب
عاشق
من
In
meinem
verliebten
Herzen,
ببین
کجای
کاری
schau,
wo
du
bist.
قصه
برات
نوشتم
Ich
habe
eine
Geschichte
für
dich
geschrieben,
خودت
خبر
نداری
du
weißt
es
selbst
nicht.
خودت
خبر
نداری
برات
چیا
نوشتم
Du
weißt
selbst
nicht,
was
ich
alles
für
dich
geschrieben
habe,
رو
این
کتاب
قصه
auf
dieses
Märchenbuch
اسم
تو
رو
گذاشتم
habe
ich
deinen
Namen
gesetzt.
سر
کوچه
تون
ستاره
ها
Am
Anfang
deiner
Straße
sind
Sterne,
ته
کوچه
تون
فرشته
ها
am
Ende
deiner
Straße
sind
Engel.
توی
کوچه
تون
نگو
و
نپرس
In
deiner
Straße,
frag
nicht
und
sag
nichts,
توی
کوچه
تون
نگو
و
نپرس
In
deiner
Straße,
frag
nicht
und
sag
nichts,
شاپری
های
قصه
ها
die
Märchenfeen,
شاپری
های
قصه
ها
die
Märchenfeen.
تو
قلب
عاشق
من
In
meinem
verliebten
Herzen,
ببین
کجای
کاری
schau,
wo
du
bist.
قصه
برات
نوشتم
Ich
habe
eine
Geschichte
für
dich
geschrieben,
خودت
خبر
نداری
du
weißt
es
selbst
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masoud Fardmanesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.