Nakry - En Y - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Nakry - En Y




En Y
In Y
En Y, ça zone normal
In Y, da chillt man normal
Ca roule sans freins
Fährt ohne Bremsen
Cache la beuh, y'a les banal
Versteck das Gras, die Bullen sind da
Je les ai vu sur le rond-point
Ich hab sie am Kreisverkehr gesehen
T'as beau faire de l'art martial
Du kannst noch so gut in Kampfsport sein
Tu bégayes devant le machin
Du stotterst vor der Knarre
Là, j'suis dans le bloc, on s'regale
Jetzt bin ich im Block, wir feiern
J'ai trop bu, là, j'suis pas bien
Hab zu viel getrunken, mir geht's nicht gut
En Y, ça zone normal
In Y, da chillt man normal
Sous pollen, ça roule sans freins
Unter Pollen, fährt ohne Bremsen
Cache la beuh, y'a les banal
Versteck das Gras, die Bullen sind da
Je les ai vu sur le rond-point
Ich hab sie am Kreisverkehr gesehen
T'as beau faire de l'art martial
Du kannst noch so gut in Kampfsport sein
Tu bégayes devant le machin
Du stotterst vor der Knarre
Là, j'suis dans le bloc, on s'regale
Jetzt bin ich im Block, wir feiern
J'ai trop bu, là, j'suis pas bien
Hab zu viel getrunken, mir geht's nicht gut
J'ai pas changé de look, j'ai gardé les cheveux longs
Hab meinen Look nicht geändert, hab die Haare lang gelassen
J'suis toujours en Lacoste, tu m'verras pas trop chez Vuitton
Bin immer noch in Lacoste, du wirst mich nicht oft bei Vuitton sehen
Et si tu fais le mac, on vient chez toi, c'est évident
Und wenn du den Macher spielst, kommen wir zu dir, ist doch klar
Ouais, nous, on court après les sous, mais la police, nous évitons
Ja, wir jagen dem Geld hinterher, aber die Polizei meiden wir
Ça boit, ça fume à balle, on est tous pété dans l'Audi
Es wird getrunken, geraucht ohne Ende, wir sind alle dicht im Audi
Là, j'suis vers Notre-Dame avec mon poto en condi'
Jetzt bin ich in der Nähe von Notre-Dame mit meinem Kumpel auf Bewährung
Des fois, tu peux me croiser avec mon survet crocodile
Manchmal kannst du mich mit meinem Krokodil-Trainingsanzug treffen
J'fais que des braquages musicals, mon pote, j'écoute pas les on-dit
Ich mache nur musikalische Überfälle, mein Schatz, ich höre nicht auf das Gerede
En fumette, j'ai la haine, je sors le Desert Eagle
Bekifft, ich hasse es, ich hol die Desert Eagle raus
J'branche une gadji parce que j'suis trop pété
Ich mach 'ne Frau an, weil ich zu dicht bin
Ça m'fait grave plaisir, ça m'écoute sur Deezer
Es freut mich sehr, dass man mich auf Deezer hört
J'ai trop la sensass' dans la Audi TT
Ich hab so ein Gefühl im Audi TT
J'vais les éteindre, je les ai tous dans l'viseur
Ich werde sie ausschalten, ich hab sie alle im Visier
J'ai tout niqué, j'ai juré sur pépé
Ich hab alles zerstört, ich hab's bei Opa geschworen
Je les ai tous dans l'viseur
Ich hab sie alle im Visier
J'ai juré sur pépé
Ich hab's bei Opa geschworen
En Y, ça zone normal
In Y, da chillt man normal
Sous pollen, ça roule sans freins
Unter Pollen, fährt ohne Bremsen
Cache la beuh, y'a les banal
Versteck das Gras, die Bullen sind da
Je les ai vu sur le rond-point
Ich hab sie am Kreisverkehr gesehen
T'as beau faire de l'art martial
Du kannst noch so gut in Kampfsport sein
Tu bégayes devant le machin
Du stotterst vor der Knarre
Là, j'suis dans le bloc, on s'regale
Jetzt bin ich im Block, wir feiern
J'ai trop bu, là, j'suis pas bien
Hab zu viel getrunken, mir geht's nicht gut
J'prends ma boisson à l'alim
Ich hol mein Getränk im Laden
Et 2-3 flash, j'suis gazé
Und 2-3 Shots, ich bin breit
Dans la voiture, j'suis calé
Im Auto bin ich entspannt
Et j'me dis qu'ça va aller
Und ich sag mir, dass es gut wird
C'est pour tous les frères condamnés
Das ist für alle verurteilten Brüder
Qui sont venus au palais
Die zum Gericht gekommen sind
On va foutre le feu cette année
Wir werden dieses Jahr die Hütte abfackeln
C'est pas la peine de râler
Es lohnt sich nicht zu meckern
Touche à mama, ça sort le pompe
Fass meine Mama an, dann kommt die Pumpgun raus
Rien que ça braque, ça fait des courses-poursuites en teum-teum
Nur Überfälle, Verfolgungsjagden im Auto
J'suis au quartier et y'a les pim-pom
Ich bin im Viertel und da sind die Sirenen
Vie de fou, ça grimpe sur la moto et ça fait bum-bum
Verrücktes Leben, man steigt aufs Motorrad und es macht bum-bum
J'suis posé sur ma chaise, j'ai mon Tropico
Ich sitz entspannt auf meinem Stuhl, hab mein Tropico
Faut pas que j'bois de fou, sinon, j'suis vite pété
Ich darf nicht zu viel trinken, sonst bin ich schnell betrunken
Et cette été ca taille à Mexico
Und diesen Sommer geht's nach Mexiko
J'vois qu'elle a mis le vernis blanc, gros, ça m'a excité
Ich seh, dass sie weißen Nagellack trägt, das hat mich angemacht, Süße
Et j'vois que ça m'écoute, j'remercie ma team
Und ich seh, dass man mir zuhört, ich danke meinem Team
Quand ça prend des photos, ça fait des câlins
Wenn Fotos gemacht werden, gibt's Umarmungen
Ça s'ambiance sur mes sons, ça m'dit "la machine"
Sie feiern meine Songs, nennen mich "die Maschine"
À chaque fois en showcase, ça se régale, hyn
Bei jedem Auftritt feiern sie, hyn
Des fois, c'est pas facile, des fois, c'est magique
Manchmal ist es nicht einfach, manchmal ist es magisch
Vazi, ressert du Jack, on se met die
Komm, schenk nochmal Jack ein, wir werden high
En Y, ça zone normal
In Y, da chillt man normal
Sous pollen, ça roule sans freins
Unter Pollen, fährt ohne Bremsen
Cache la beuh, y'a les banal
Versteck das Gras, die Bullen sind da
Je les ai vu sur le rond-point
Ich hab sie am Kreisverkehr gesehen
T'as beau faire de l'art martial
Du kannst noch so gut in Kampfsport sein
Tu bégayes devant le machin
Du stotterst vor der Knarre
Là, j'suis dans le bloc, on s'regale
Jetzt bin ich im Block, wir feiern
J'ai trop bu, là, j'suis pas bien
Hab zu viel getrunken, mir geht's nicht gut
J'prends ma boisson à l'alim
Ich hol mein Getränk im Laden
Et 2-3 flash, j'suis gazé
Und 2-3 Shots, ich bin breit
Dans la voiture, j'suis calé
Im Auto bin ich entspannt
Et j'me dis qu'ça va aller
Und ich sag mir, dass es gut wird
C'est pour tous les frères condamnés
Das ist für alle verurteilten Brüder
Qui sont venus au palais
Die zum Gericht gekommen sind
On va foutre le feu cette année
Wir werden dieses Jahr die Hütte abfackeln
C'est pas la peine de râler
Es lohnt sich nicht zu meckern





Авторы: Kaneda Beats, Nakry Nakry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.