Текст песни и перевод на немецкий Namika Ozz - Chloé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pris
du
retard
avant
de
commencer
Ich
bin
spät
dran,
bevor
ich
überhaupt
anfange
C'est
pour
ça
que
j'ai
toujours
un
œil
sur
la
montre
Deshalb
habe
ich
immer
ein
Auge
auf
der
Uhr
J'me
sens
comme
un
monstre
Ich
fühle
mich
wie
ein
Monster
Mes
démons
prennent
trop
d'place
et
faut
pas
qu'je
lui
montre
Meine
Dämonen
nehmen
zu
viel
Platz
ein
und
ich
darf
es
ihr
nicht
zeigen
Elle
veut
qu'je
la
monte
Sie
will,
dass
ich
sie
befriedige
Une
pression
immonde
Ein
ungeheurer
Druck
T'as
pas
répondu
mais
ta
tête
en
dit
long
Du
hast
nicht
geantwortet,
aber
dein
Blick
sagt
alles
Des
câbles
en
acier
et
des
fils
en
nylon
Stahlseile
und
Nylonschnüre
Je
recherche
le
filon
comme
au
Klondike
ou
chez
Amazon
Ich
suche
die
Goldader,
wie
am
Klondike
oder
bei
Amazon
C'est
tentant
mais
n'entre
pas
dans
ma
zone
Es
ist
verlockend,
aber
betrete
meine
Zone
nicht
Y'a
des
péchés
à
porter
Es
gibt
Sünden
zu
tragen
Des
mains
et
des
pieds
qui
sont
cloués
style
Jérusalem
Hände
und
Füße
sind
genagelt,
wie
in
Jerusalem
Et
pour
sa
bouche
j'fais
des
pieds
et
des
mains
Und
für
ihren
Mund
gebe
ich
mir
alle
Mühe
Pas
impossible
qu'avec
une
autre
je
fasse
la
même
Nicht
unmöglich,
dass
ich
mit
einer
anderen
dasselbe
mache
Agacé
dans
la
ture
avec
Chloé
Genervt
im
Auto
mit
Chloé
Même
si
elle
m'affectionne
rien
que
je
me
questionne
Auch
wenn
sie
mich
mag,
frage
ich
mich
nur
Que
cherche-t-elle
en
ma
personne?
Was
sucht
sie
an
meiner
Person?
Qui
appelle-t-elle
au
téléphone?
Wen
ruft
sie
am
Telefon
an?
Namika
faible
dans
la
rue
quand
lycéens
plus
grands
que
lui
voulaient
grave
le
frapper
pour
une
chaîne
Namika,
schwach
auf
der
Straße,
als
ältere
Schüler
ihn
wegen
einer
Kette
verprügeln
wollten
Désolé
bébé
j't'avais
pris
pour
une
chienne
Tut
mir
leid,
Baby,
ich
hielt
dich
für
eine
Schlampe
T'es
grave
pas
conne
mais
t'es
juste
un
peu
chiante
Du
bist
echt
nicht
dumm,
aber
du
bist
nur
ein
bisschen
nervig
Je
sais
qu'j'suis
qu'un
homme
donc
si
la
sirène
chante
Ich
weiß,
ich
bin
nur
ein
Mann,
also
wenn
die
Sirene
singt
Je
bouche
mes
oreilles
et
je
vise
pour
sa
langue
Halte
ich
mir
die
Ohren
zu
und
ziele
auf
ihre
Zunge
J'ai
grave
du
talent
Ich
habe
großes
Talent
Ils
complotent
pour
placer
une
flèche
dans
mon
talon
Sie
verschwören
sich,
um
einen
Pfeil
in
meine
Ferse
zu
schießen
J'prends
leurs
dents
et
leurs
yeux
c'est
la
loi
du
talion
Ich
nehme
ihre
Zähne
und
ihre
Augen,
das
ist
das
Gesetz
der
Vergeltung
Namika
triste
voulait
juste
danser
le
tango
Namika,
traurig,
wollte
nur
Tango
tanzen
L'appart
est
en
feu
j'souris
comme
Django
Die
Wohnung
brennt,
ich
grinse
wie
Django
Même
si
ça
brûle
partout
dans
ma
tête
Auch
wenn
es
überall
in
meinem
Kopf
brennt
Il
fait
chaud
dans
la
pièce
dans
la
vago
Es
ist
heiß
im
Zimmer,
im
Wagen
Y'a
des
serpents
partout
dans
la
plaine
Es
gibt
überall
Schlangen
in
der
Ebene
Non
ce
soir
je
ne
prends
plus
la
peine
Nein,
heute
Abend
mache
ich
mir
keine
Mühe
mehr
Non
ce
soir
je
ne
prends
plus
la
peine
Nein,
heute
Abend
mache
ich
mir
keine
Mühe
mehr
Non
ce
soir
je
ne
prends
plus
l'appel
Nein,
heute
Abend
nehme
ich
den
Anruf
nicht
mehr
an
J'voulais
juste
danser
le
tango!
Ich
wollte
nur
Tango
tanzen!
L'appart
est
en
feu
j'souris
comme
Django
Die
Wohnung
brennt,
ich
grinse
wie
Django
Même
si
ça
brûle
partout
dans
ma
tête
Auch
wenn
es
überall
in
meinem
Kopf
brennt
Il
fait
chaud
dans
la
pièce
dans
la
vago
Es
ist
heiß
im
Zimmer,
im
Wagen
Y'a
des
serpents
partout
dans
la
plaine
Es
gibt
überall
Schlangen
in
der
Ebene
Ce
soir
je
ne
prends
plus
la
peine
Heute
Abend
mache
ich
mir
keine
Mühe
mehr
Non
ce
soir
je
ne
prends
plus
la
peine
Nein,
heute
Abend
mache
ich
mir
keine
Mühe
mehr
Elle
aime
pas
c'qu'elle
voit
elle
veut
casser
mon
tel
Sie
mag
nicht,
was
sie
sieht,
sie
will
mein
Handy
zerstören
Ces
negros
m'aiment
pas
ils
veulent
casser
mon
del
Diese
Typen
mögen
mich
nicht,
sie
wollen
meinen
Deal
zerstören
Enzo
faut
grave
que
tu
chantes
Enzo,
du
musst
unbedingt
singen
Je
n't'aime
plus
mais
tes
baisers
me
manquent
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
aber
ich
vermisse
deine
Küsse
Personnellement
ton
souvenir
me
hante
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich
persönlich
Peur
de
caner
comme
si
c'était
honteux
Angst
zu
sterben,
als
wäre
es
beschämend
Peur
de
l'aimer
comme
si
j'étais
en
retard
Angst,
sie
zu
lieben,
als
wäre
ich
zu
spät
Peur
de
l'aimer
sans
rien
avoir
en
retour
Angst
sie
zu
lieben,
ohne
etwas
dafür
zu
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Ferdinand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.