Namika Ozz - Mami - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Namika Ozz - Mami




Mami
Mami
J'ai besoin d'argent faut qu'ils s'dépêchent de me payer
Ich brauche Geld, sie sollen sich beeilen und mich bezahlen
Il reste l'odeur de son parfum sur l'oreiller
Es bleibt der Duft ihres Parfüms auf dem Kopfkissen
Ta voiture a calé parce que t'as pas embrayé
Dein Auto ist abgestorben, weil du nicht ausgekuppelt hast
J'te mets sur l'côté si tu fais que de m'embrouiller
Ich stelle dich zur Seite, wenn du mich nur verwirrst
Je trappais dans mon embryon
Ich war schon im Mutterleib am Trappen
Elle enlève ses souliers comme Cendrillon
Sie zieht ihre Schuhe aus wie Cinderella
J'suis le vent comme un papillon
Ich bin der Wind wie ein Schmetterling
J'ai écrasé ma peine dans le cendrier
Ich habe meinen Kummer im Aschenbecher zerdrückt
Trop de drip je n'ai pas pied
Zu viel Drip, ich habe keinen Stand
Toi t'es un escroc tu n'a pas payé
Du bist ein Betrüger, du hast nicht bezahlt
Au poker je fais tapis
Beim Poker gehe ich All-In
J'suis comme Aladdin sur le tapis
Ich bin wie Aladdin auf dem Teppich
Je veux pas écouter tous ses caprices
Ich will ihre ganzen Launen nicht anhören
Pour sauver mon frère je me désigne comme Katniss
Um meinen Bruder zu retten, melde ich mich freiwillig wie Katniss
j'suis triste donc j'repense à quand j'étais pas triste
Jetzt bin ich traurig, also denke ich daran, wie ich nicht traurig war
J'suis en Martinique et je tcheck pas de métro
Ich bin in Martinique und checke keine Metro
J'suis à Paris je suis die dans le métro
Ich bin in Paris, ich bin im Arsch in der Metro
Le verre déborde donc peut-être que j'en mets trop
Das Glas läuft über, vielleicht habe ich zu viel eingeschenkt
J'suis avec mon père et on monte sur la moto
Ich bin mit meinem Vater und wir steigen auf das Motorrad
Dans la trap on ne fait pas de photo
Im Trap machen wir keine Fotos
J'pensais qu'tu m'aimais mais t'étais pas mon poteau
Ich dachte, du liebst mich, aber du warst nicht mein Kumpel
C'est mon anniv' ils ont roulé un gros poteau
Es ist mein Geburtstag, sie haben einen fetten Joint gedreht
Elle me manque je la regarde derrière le poteau
Ich vermisse sie, ich schaue sie hinter dem Pfeiler an
Elle est mignonne on dirait un snack
Sie ist süß, sie sieht aus wie ein Snack
Elle m'embrasse sur la joue je voulais un smack
Sie küsst mich auf die Wange, ich wollte einen Kuss auf den Mund
Toi t'es trop lame alors bien sûr que tu lack
Du bist zu lahm, also natürlich bist du ein Loser.
Moi j'suis en avance donc bien sûr que je slack
Ich bin im Voraus, also natürlich chille ich
Dans mes cheveux je ne mets pas de laque
In meine Haare kommt keine Pomade
J'ai des bonbons du chocolat dans mon sac
Ich habe Süßigkeiten und Schokolade in meiner Tasche
La sirène voudrait que je jump dans le lac
Die Sirene möchte, dass ich in den See springe
Que je jump dans le lac
Dass ich in den See springe
Que je jump dans le lac
Dass ich in den See springe
J'la doigte dans la Clio pas besoin de loc'
Ich fingern sie im Clio, keine Kaution nötig
Pas besoin de loc'
Keine Kaution nötig
Elle caresse mon crâne j'ai pas besoin de locks
Sie streichelt meinen Schädel, ich brauche keine Locken
J'ai pas besoin de locks
Ich brauche keine Locken
Elle j'l'ai oubliée j'ai plus besoin de l'autre
Ich habe sie vergessen, ich brauche die andere nicht mehr
J'ai plus besoin de l'autre
Ich brauche die andere nicht mehr
j'suis à table et j'me sens comme un ogre
Jetzt bin ich am Tisch und fühle mich wie ein Oger
Je suis le compas comme Nathan ou bien Jack Sparrow
Ich bin der Kompass wie Nathan oder Jack Sparrow
Je la touche pas elle connait même pas Hamtaro
Ich fasse sie nicht an, sie kennt nicht mal Hamtaro
J'étais trop triste ce matin j'avais pas l'barreau
Ich war heute Morgen zu traurig, ich hatte keine Lust
En bas du bâtiment ça sentait pas la rose
Unten im Gebäude roch es nicht nach Rosen
J'ai ouvert un champagne elle veut que je l'arrose
Ich habe einen Champagner geöffnet, sie will, dass ich sie begieße
Elle cherche mes maux comme si je m'appelais Larousse
Sie sucht meine Schmerzen, als ob ich Larousse heißen würde
Dans la soirée y'a des djonx j'ai appelé le couz
Auf der Party sind heiße Mädels, ich habe meinen Cousin angerufen
Et toutes mes blessures il faut bien que je les recouse
Und all meine Wunden muss ich zusammennähen
Je danse comme dans Pulp Fiction sur la piste
Ich tanze wie in Pulp Fiction auf der Tanzfläche
Elle demande c'que je fais j'dis que j'suis un artiste
Sie fragt, was ich mache, ich sage, ich bin ein Künstler
Invisible comme Viego quand je suis dans le mist
Unsichtbar wie Viego, wenn ich im Nebel bin
Toi t'es en 0-10 tu ne sais pas jouer Mid
Du bist 0-10, du kannst nicht Mid spielen
Mes sons ils sont top tier et tes sons ils sont mid
Meine Songs sind Top Tier und deine Songs sind Mittelmaß
J'investis dans la pierre comme un gaulois
Ich investiere in Stein wie ein Gallier
J'ai brisé son coeur sans vraiment l'vouloir
Ich habe ihr Herz gebrochen, ohne es wirklich zu wollen
Depuis j'vois son fantôme dans le couloir
Seitdem sehe ich ihren Geist im Flur
J'pense qu'à ma retraite comme une mamie
Ich denke nur an meine Rente wie eine Oma
J'écoute Rosalia avec mamie
Ich höre Rosalia mit Oma
Ils font comme si c'était grave mes amis
Sie tun so, als wäre es ernst, meine Freunde
J'ai besoin de rattraper les cours j'appelle Camille
Ich muss den Unterrichtsstoff nachholen, ich rufe Camille an
Cigarette à la camomille
Zigarette mit Kamille
J'suis blessé de partout j'ai des bandages comme une momie
Ich bin überall verletzt, ich habe Bandagen wie eine Mumie
Elle me donne le sein comme une mommy
Sie gibt mir ihre Brust wie eine Mami
Ensuite je passe un bon moment avec mes homies
Danach verbringe ich eine gute Zeit mit meinen Homies





Авторы: Enzo Ferdinand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.