Текст песни и перевод на немецкий Namika Ozz - Mami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
besoin
d'argent
faut
qu'ils
s'dépêchent
de
me
payer
Ich
brauche
Geld,
sie
sollen
sich
beeilen
und
mich
bezahlen
Il
reste
l'odeur
de
son
parfum
sur
l'oreiller
Es
bleibt
der
Duft
ihres
Parfüms
auf
dem
Kopfkissen
Ta
voiture
a
calé
parce
que
t'as
pas
embrayé
Dein
Auto
ist
abgestorben,
weil
du
nicht
ausgekuppelt
hast
J'te
mets
sur
l'côté
si
tu
fais
que
de
m'embrouiller
Ich
stelle
dich
zur
Seite,
wenn
du
mich
nur
verwirrst
Je
trappais
dans
mon
embryon
Ich
war
schon
im
Mutterleib
am
Trappen
Elle
enlève
ses
souliers
comme
Cendrillon
Sie
zieht
ihre
Schuhe
aus
wie
Cinderella
J'suis
le
vent
comme
un
papillon
Ich
bin
der
Wind
wie
ein
Schmetterling
J'ai
écrasé
ma
peine
dans
le
cendrier
Ich
habe
meinen
Kummer
im
Aschenbecher
zerdrückt
Trop
de
drip
je
n'ai
pas
pied
Zu
viel
Drip,
ich
habe
keinen
Stand
Toi
t'es
un
escroc
tu
n'a
pas
payé
Du
bist
ein
Betrüger,
du
hast
nicht
bezahlt
Au
poker
je
fais
tapis
Beim
Poker
gehe
ich
All-In
J'suis
comme
Aladdin
sur
le
tapis
Ich
bin
wie
Aladdin
auf
dem
Teppich
Je
veux
pas
écouter
tous
ses
caprices
Ich
will
ihre
ganzen
Launen
nicht
anhören
Pour
sauver
mon
frère
je
me
désigne
comme
Katniss
Um
meinen
Bruder
zu
retten,
melde
ich
mich
freiwillig
wie
Katniss
Là
j'suis
triste
donc
j'repense
à
quand
j'étais
pas
triste
Jetzt
bin
ich
traurig,
also
denke
ich
daran,
wie
ich
nicht
traurig
war
J'suis
en
Martinique
et
je
tcheck
pas
de
métro
Ich
bin
in
Martinique
und
checke
keine
Metro
J'suis
à
Paris
je
suis
die
dans
le
métro
Ich
bin
in
Paris,
ich
bin
im
Arsch
in
der
Metro
Le
verre
déborde
donc
peut-être
que
j'en
mets
trop
Das
Glas
läuft
über,
vielleicht
habe
ich
zu
viel
eingeschenkt
J'suis
avec
mon
père
et
on
monte
sur
la
moto
Ich
bin
mit
meinem
Vater
und
wir
steigen
auf
das
Motorrad
Dans
la
trap
on
ne
fait
pas
de
photo
Im
Trap
machen
wir
keine
Fotos
J'pensais
qu'tu
m'aimais
mais
t'étais
pas
mon
poteau
Ich
dachte,
du
liebst
mich,
aber
du
warst
nicht
mein
Kumpel
C'est
mon
anniv'
ils
ont
roulé
un
gros
poteau
Es
ist
mein
Geburtstag,
sie
haben
einen
fetten
Joint
gedreht
Elle
me
manque
je
la
regarde
derrière
le
poteau
Ich
vermisse
sie,
ich
schaue
sie
hinter
dem
Pfeiler
an
Elle
est
mignonne
on
dirait
un
snack
Sie
ist
süß,
sie
sieht
aus
wie
ein
Snack
Elle
m'embrasse
sur
la
joue
je
voulais
un
smack
Sie
küsst
mich
auf
die
Wange,
ich
wollte
einen
Kuss
auf
den
Mund
Toi
t'es
trop
lame
alors
bien
sûr
que
tu
lack
Du
bist
zu
lahm,
also
natürlich
bist
du
ein
Loser.
Moi
j'suis
en
avance
donc
bien
sûr
que
je
slack
Ich
bin
im
Voraus,
also
natürlich
chille
ich
Dans
mes
cheveux
je
ne
mets
pas
de
laque
In
meine
Haare
kommt
keine
Pomade
J'ai
des
bonbons
du
chocolat
dans
mon
sac
Ich
habe
Süßigkeiten
und
Schokolade
in
meiner
Tasche
La
sirène
voudrait
que
je
jump
dans
le
lac
Die
Sirene
möchte,
dass
ich
in
den
See
springe
Que
je
jump
dans
le
lac
Dass
ich
in
den
See
springe
Que
je
jump
dans
le
lac
Dass
ich
in
den
See
springe
J'la
doigte
dans
la
Clio
pas
besoin
de
loc'
Ich
fingern
sie
im
Clio,
keine
Kaution
nötig
Pas
besoin
de
loc'
Keine
Kaution
nötig
Elle
caresse
mon
crâne
j'ai
pas
besoin
de
locks
Sie
streichelt
meinen
Schädel,
ich
brauche
keine
Locken
J'ai
pas
besoin
de
locks
Ich
brauche
keine
Locken
Elle
j'l'ai
oubliée
j'ai
plus
besoin
de
l'autre
Ich
habe
sie
vergessen,
ich
brauche
die
andere
nicht
mehr
J'ai
plus
besoin
de
l'autre
Ich
brauche
die
andere
nicht
mehr
Là
j'suis
à
table
et
j'me
sens
comme
un
ogre
Jetzt
bin
ich
am
Tisch
und
fühle
mich
wie
ein
Oger
Je
suis
le
compas
comme
Nathan
ou
bien
Jack
Sparrow
Ich
bin
der
Kompass
wie
Nathan
oder
Jack
Sparrow
Je
la
touche
pas
elle
connait
même
pas
Hamtaro
Ich
fasse
sie
nicht
an,
sie
kennt
nicht
mal
Hamtaro
J'étais
trop
triste
ce
matin
j'avais
pas
l'barreau
Ich
war
heute
Morgen
zu
traurig,
ich
hatte
keine
Lust
En
bas
du
bâtiment
ça
sentait
pas
la
rose
Unten
im
Gebäude
roch
es
nicht
nach
Rosen
J'ai
ouvert
un
champagne
elle
veut
que
je
l'arrose
Ich
habe
einen
Champagner
geöffnet,
sie
will,
dass
ich
sie
begieße
Elle
cherche
mes
maux
comme
si
je
m'appelais
Larousse
Sie
sucht
meine
Schmerzen,
als
ob
ich
Larousse
heißen
würde
Dans
la
soirée
y'a
des
djonx
j'ai
appelé
le
couz
Auf
der
Party
sind
heiße
Mädels,
ich
habe
meinen
Cousin
angerufen
Et
toutes
mes
blessures
il
faut
bien
que
je
les
recouse
Und
all
meine
Wunden
muss
ich
zusammennähen
Je
danse
comme
dans
Pulp
Fiction
sur
la
piste
Ich
tanze
wie
in
Pulp
Fiction
auf
der
Tanzfläche
Elle
demande
c'que
je
fais
j'dis
que
j'suis
un
artiste
Sie
fragt,
was
ich
mache,
ich
sage,
ich
bin
ein
Künstler
Invisible
comme
Viego
quand
je
suis
dans
le
mist
Unsichtbar
wie
Viego,
wenn
ich
im
Nebel
bin
Toi
t'es
en
0-10
tu
ne
sais
pas
jouer
Mid
Du
bist
0-10,
du
kannst
nicht
Mid
spielen
Mes
sons
ils
sont
top
tier
et
tes
sons
ils
sont
mid
Meine
Songs
sind
Top
Tier
und
deine
Songs
sind
Mittelmaß
J'investis
dans
la
pierre
comme
un
gaulois
Ich
investiere
in
Stein
wie
ein
Gallier
J'ai
brisé
son
coeur
sans
vraiment
l'vouloir
Ich
habe
ihr
Herz
gebrochen,
ohne
es
wirklich
zu
wollen
Depuis
j'vois
son
fantôme
dans
le
couloir
Seitdem
sehe
ich
ihren
Geist
im
Flur
J'pense
qu'à
ma
retraite
comme
une
mamie
Ich
denke
nur
an
meine
Rente
wie
eine
Oma
J'écoute
Rosalia
avec
mamie
Ich
höre
Rosalia
mit
Oma
Ils
font
comme
si
c'était
grave
mes
amis
Sie
tun
so,
als
wäre
es
ernst,
meine
Freunde
J'ai
besoin
de
rattraper
les
cours
j'appelle
Camille
Ich
muss
den
Unterrichtsstoff
nachholen,
ich
rufe
Camille
an
Cigarette
à
la
camomille
Zigarette
mit
Kamille
J'suis
blessé
de
partout
j'ai
des
bandages
comme
une
momie
Ich
bin
überall
verletzt,
ich
habe
Bandagen
wie
eine
Mumie
Elle
me
donne
le
sein
comme
une
mommy
Sie
gibt
mir
ihre
Brust
wie
eine
Mami
Ensuite
je
passe
un
bon
moment
avec
mes
homies
Danach
verbringe
ich
eine
gute
Zeit
mit
meinen
Homies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Ferdinand
Альбом
Mami
дата релиза
15-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.