Missing Out -
Nanette
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing Out
Ich vermisse nichts
You
really
want
me
to
be
bitter
so
bad
Du
willst
unbedingt,
dass
ich
verbittert
bin
Trust
me,
I
ain't
losing
sleep
over
you
Glaub
mir,
ich
verliere
keinen
Schlaf
wegen
dir
You
really
want
me
to
care
that
it's
over
so
bad
Du
willst
unbedingt,
dass
es
mich
kümmert,
dass
es
vorbei
ist
Trust
me,
I
just
got
the
dead
weight
lifted
off
of
me
from
you
Glaub
mir,
ich
habe
nur
das
tote
Gewicht
von
dir
abgeworfen
You
can't
do
shit
on
your
own
Du
kannst
alleine
nichts
auf
die
Reihe
kriegen
So
all
you
do
is
use
the
next
Also
benutzt
du
einfach
die
Nächste
You
use
me
for
years
til
you
couldn't
no
more
Du
hast
mich
jahrelang
benutzt,
bis
es
nicht
mehr
ging
now
you
using
that
bitch
Jetzt
benutzt
du
dieses
Miststück
The
very
apartment
I
found
and
I
paid
Die
Wohnung,
die
ich
gefunden
und
bezahlt
habe
I'm
sure
you
moved
her
right
in
Ich
bin
sicher,
du
hast
sie
direkt
einziehen
lassen
I
bet
you
think
you're
good
Ich
wette,
du
denkst,
du
bist
gut
But
I'm
the
one
who's
really
winning
Aber
ich
bin
diejenige,
die
wirklich
gewinnt
A
downgrade
is
an
understatement
Ein
Downgrade
ist
eine
Untertreibung
She
can
keep
that
headache
cause
you
fakin
Sie
kann
diese
Kopfschmerzen
behalten,
weil
du
nur
fälschst
She'll
get
used
up
with
your
lies
and
yo
shit
Sie
wird
sich
an
deine
Lügen
und
deinen
Mist
gewöhnen
Cause
that's
all
you
have
to
offer
a
bitch
Denn
das
ist
alles,
was
du
einer
Schlampe
zu
bieten
hast
I'll
be
out
the
country
celebrating
Ich
werde
im
Ausland
sein
und
feiern
Feelin
so
good
Fühle
mich
so
gut
I'll
be
out
the
country
celebrating
Ich
werde
im
Ausland
sein
und
feiern
Doing
shit
you
never
could
Dinge
tun,
die
du
nie
könntest
I
ain't
I
ain't
I
ain't
missing
out
on
you
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
She
can
keep
all
of
your
bad
mood
swings,
yeah
yeah
Sie
kann
all
deine
schlechten
Launen
behalten,
yeah
yeah
I
ain't
missing
out
on
you,
I
ain't
missing
out
on
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
Now
she
can
come
out
of
her
purse
to
pay
for
everything,
yeah
Jetzt
kann
sie
aus
ihrer
Handtasche
kommen,
um
alles
zu
bezahlen,
yeah
I
ain't,
I
ain't,
I
ain't
missing
out
on
you
Ich,
ich,
ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
Keep
drivin
her
raggedy
car
with
the
trunk
that
don't
even
close
Fahr
weiter
ihr
schäbiges
Auto
mit
dem
Kofferraum,
der
nicht
mal
schließt
I
ain't
missing
out
on
you,
I
ain't
missing
out
on
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
You
wanna
be
gangsta,
yeah
you
a
fake
ass
4
Du
willst
ein
Gangster
sein,
yeah,
du
bist
ein
verdammter
Fake
I
ain't
never
needed
you,
what
the
fuck
was
I
thinkin
Ich
habe
dich
nie
gebraucht,
was
zum
Teufel
habe
ich
mir
dabei
gedacht
I
thought
I
upgraded
you,
but
you
was
just
sinkin
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
aufgewertet,
aber
du
bist
nur
gesunken
Poor
tink
tink
you
the
weak
ass
link
Armer
Tink
Tink,
du
bist
das
schwache
Glied
I
don't
need
no
nigga
who
ain't
got
his
own
mink
Ich
brauche
keinen
Kerl,
der
keinen
eigenen
Nerz
hat
Ima
take
the
trash
out,
nigga
you
a
trash
bag
Ich
bringe
den
Müll
raus,
du
bist
ein
Müllsack
I
don't
even
want
you,
that
old
hag
can
have
that
Ich
will
dich
nicht
mal,
diese
alte
Hexe
kann
dich
haben
Lil
broke
ass
boy,
you
was
nothin
but
a
toy
Kleiner
pleite
Junge,
du
warst
nichts
als
ein
Spielzeug
Need
ya
mama
and
ya
daddy,
ain't
got
ya
own
caddy
Brauchst
deine
Mama
und
deinen
Papa,
hast
keinen
eigenen
Caddy
Sit
up
on
the
titty,
like
ya
name
was
Diddy
Sitzt
auf
der
Titte,
als
ob
du
Diddy
wärst
But
the
downgrade
version,
cause
ya
ass
is
silly
Aber
die
Downgrade-Version,
weil
dein
Arsch
albern
ist
Billy,
I
did
everything
for
you
really
Billy,
ich
habe
wirklich
alles
für
dich
getan
Locked
my
door
back,
left
you
outside
chilly
Habe
meine
Tür
wieder
abgeschlossen,
ließ
dich
draußen
in
der
Kälte
Ain't
never
been
a
bitter
bitch,
please
go
to
hell
War
nie
eine
verbitterte
Schlampe,
geh
bitte
zur
Hölle
Yo
ass
a
stupid
bitch,
you
looking
like
a
snail
(Slow
ass)
Du
bist
eine
dumme
Schlampe,
du
siehst
aus
wie
eine
Schnecke
(langsamer
Arsch)
All
hail
to
the
Queen,
they
all
praise
me
bro
Alle
huldigen
der
Königin,
sie
alle
loben
mich,
Bruder
Meanwhile
they
look
at
you
like
hell
no
Währenddessen
sehen
sie
dich
an
wie,
zur
Hölle,
nein
Dirty
ass
nigga,
I'm
on
a
vacation
Dreckiger
Kerl,
ich
bin
im
Urlaub
In
the
sun,
getting
tanned,
eating
good,
with
da
fam
In
der
Sonne,
werde
braun,
esse
gut,
mit
der
Familie
I
ain't
I
ain't
missing
out
on
you
Ich,
ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
You
a
got
damn
fool,
I'm
too
damn
cool
Du
bist
ein
verdammter
Narr,
ich
bin
zu
verdammt
cool
I
ain't,
I
ain't,
I
ain't
missing
out
on
you
Ich,
ich,
ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
She
can
keep
all
of
your
bad
mood
swings,
yeah
yeah
Sie
kann
all
deine
schlechten
Launen
behalten,
yeah
yeah
I
ain't
missing
out
on
you,
I
ain't
missing
out
on
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht
Now
she
can
come
out
of
her
purse
to
pay
for
everything,
yeah
Jetzt
kann
sie
aus
ihrer
Handtasche
kommen,
um
alles
zu
bezahlen,
yeah
I
ain't,
I
ain't,
I
ain't
missing
out
on
you
Ich,
ich,
ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
Keep
drivin
her
raggedy
car
with
the
trunk
that
don't
even
close
Fahr
weiter
ihr
schäbiges
Auto
mit
dem
Kofferraum,
der
nicht
mal
schließt
I
ain't,
I
ain't,
I
ain't
missing
out
on
you
Ich,
ich,
ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht
You
wanna
be
gangsta,
yeah
you
a
fake
ass
4
Du
willst
ein
Gangster
sein,
yeah,
du
bist
ein
verdammter
Fake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colette Styles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.