Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
ozone
got
smoke
in
it
Mein
Ozon
ist
voller
Rauch
My
old
phone
got
some
hoes
in
it
In
meinem
alten
Handy
sind
ein
paar
Schlampen
It
only
ring
when
he
wanna
hit
it
Es
klingelt
nur,
wenn
er
es
besorgen
will
And
I
ain't
even
one
to
go
with
it
Und
ich
bin
nicht
eine,
die
da
mitmacht
My
older
bro
told
me
gon'
get
it
(Gon'
get
it)
Mein
älterer
Bruder
sagte
mir,
hol's
dir
(Hol's
dir)
We
ain't
had
a
pot
to
piss
in
Wir
hatten
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
We
had
parking
lots
and
kitchens
Wir
hatten
Parkplätze
und
Küchen
Papa
in
and
out
of
prison
Papa
rein
und
raus
aus
dem
Gefängnis
Mama
in
and
out
of
shifts
and
Mama
rein
und
raus
aus
Schichten
Siblings
in
here
being
distant
Geschwister
hier
drin,
die
distanziert
sind
Niggas
out
here
acting
different
Typen
hier
draußen,
die
sich
anders
verhalten
I'm
just
in
my
cousin's
basement
Ich
bin
nur
im
Keller
meines
Cousins
Trying
to
weigh
up
grams
of
piff
and
Versuche,
Gramm
von
Gras
abzuwiegen
und
Dreaming
to
be
Scottie
Pippen
Träume
davon,
Scottie
Pippen
zu
sein
Living
like
I'm
Bébé
kids
and
Lebe,
als
wäre
ich
Bébé's
Kinder
Ain't
no
posters
in
my
bedroom
Keine
Poster
in
meinem
Schlafzimmer
I
had
holes
of
being
livid
Ich
hatte
Löcher
des
Zorns
Making
plans
to
know
what
rich
is
Mache
Pläne,
um
zu
wissen,
was
reich
sein
ist
Based
upon
my
bad
decisions
Basierend
auf
meinen
schlechten
Entscheidungen
Ain't
nobody
tried
to
save
us
Niemand
hat
versucht,
uns
zu
retten
We
are
all
that
we
were
given
Wir
sind
alles,
was
uns
gegeben
wurde
Ooo
child
(Ooo
child)
Ooo
Kind
(Ooo
Kind)
Things
are
gonna
get
real
Die
Dinge
werden
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
ain't
gon'
be
real
Die
Leute
werden
nicht
echt
sein
Do
your
best
and
get
by
Gib
dein
Bestes
und
komm
klar
Get
by,
get
by
like
Komm
klar,
komm
klar,
so
wie
Life
is
gonna
get
real
Das
Leben
wird
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
don't
know
the
deal
Die
Leute
wissen
nicht,
was
los
ist
Be
the
best
and
get
right
like
Sei
der
Beste
und
mach's
richtig,
so
wie
Ooo
child
(Ooo
child)
Ooo
Kind
(Ooo
Kind)
Things
are
gonna
get
real
Die
Dinge
werden
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
ain't
gon'
be
real
Die
Leute
werden
nicht
echt
sein
Do
your
best
and
get
by
Gib
dein
Bestes
und
komm
klar
Get
by,
get
by
like
Komm
klar,
komm
klar,
so
wie
Life
is
gonna
get
real
Das
Leben
wird
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
don't
know
the
deal
Die
Leute
wissen
nicht,
was
los
ist
Be
the
best
and
get
right
like
Sei
der
Beste
und
mach's
richtig,
so
wie
They
wanna
talk
on
generational
curse
Sie
wollen
über
den
Fluch
der
Generationen
reden
I
told
them
fuck
my
generation,
there's
a
pun
in
those
words
Ich
sagte
ihnen,
scheiß
auf
meine
Generation,
da
ist
ein
Wortspiel
in
diesen
Worten
And
I
was
born
to
be
a
gangsta
with
a
Glock
in
my
purse
Und
ich
wurde
geboren,
um
eine
Gangsterbraut
mit
einer
Glock
in
meiner
Handtasche
zu
sein
And
sh-sh-shoot
it
for
the
Book
like
there's
a
gun
in
my
verse
Und
sch-sch-schieße
für
das
Buch,
als
wäre
eine
Waffe
in
meinem
Vers
I
didn't
do
it
for
the
Gram,
my
grammy
started
it
first
Ich
tat
es
nicht
für
das
Gramm,
meine
Oma
hat
zuerst
damit
angefangen
And
she
ain't
teach
her
children
nothing
but
the
bagging
of
work
Und
sie
lehrte
ihren
Kindern
nichts
als
das
Eintüten
von
Stoff
And
Auntie
druggy
in
the
living
room
she
stashing
the
work
Und
Tante,
die
Drogenabhängige
im
Wohnzimmer,
sie
versteckt
den
Stoff
And
Uncle
Butchie
on
a
bender
he
shot
half
of
the
work
Und
Onkel
Butchie
auf
einem
Trip,
er
hat
die
Hälfte
des
Stoffes
weggeschossen
I'm
popping
wheelies
on
the
block
Ich
mache
Wheelies
auf
dem
Block
They
selling
crack
on
the
curb
Sie
verkaufen
Crack
am
Bordstein
And
ain't
nobody
try
to
keep
us
from
this
life
since
our
birth
Und
niemand
hat
versucht,
uns
von
diesem
Leben
fernzuhalten,
seit
unserer
Geburt
I
guess
it's
drugs
and
hustle
Ich
denke,
es
sind
Drogen
und
Hustle
Jail
and
cops
and
die
and
get
murked
Knast
und
Cops
und
sterben
und
umgebracht
werden
I'm
moving
silently
and
trying
to
live
this
life
in
reverse
Ich
bewege
mich
lautlos
und
versuche,
dieses
Leben
rückwärts
zu
leben
Ooo
child
(Ooo
child)
Ooo
Kind
(Ooo
Kind)
Things
are
gonna
get
real
Die
Dinge
werden
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
ain't
gon'
be
real
Die
Leute
werden
nicht
echt
sein
Do
your
best
and
get
by
Gib
dein
Bestes
und
komm
klar
Get
by,
get
by
like
Komm
klar,
komm
klar,
so
wie
Life
is
gonna
get
real
Das
Leben
wird
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
don't
know
the
deal
Die
Leute
wissen
nicht,
was
los
ist
Be
the
best
and
get
right
like
Sei
der
Beste
und
mach's
richtig,
so
wie
Ooo
child
(Ooo
child)
Ooo
Kind
(Ooo
Kind)
Things
are
gonna
get
real
Die
Dinge
werden
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
ain't
gon'
be
real
Die
Leute
werden
nicht
echt
sein
Do
your
best
and
get
by
Gib
dein
Bestes
und
komm
klar
Get
by,
get
by
like
Komm
klar,
komm
klar,
so
wie
Life
is
gonna
get
real
Das
Leben
wird
echt
werden
I
can
tell
you
no
lie
Ich
kann
dir
keine
Lüge
erzählen
People
don't
know
the
deal
Die
Leute
wissen
nicht,
was
los
ist
Be
the
best
and
get
right
like
Sei
der
Beste
und
mach's
richtig,
so
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naajiya Harrison
Альбом
Child
дата релиза
15-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.