Naoto Intiraymi - With - перевод текста песни на немецкий

With - Naoto Inti Raymiперевод на немецкий




With
Mit Dir
笑い飛ばしてねーと 人生やってらんねーよ
Man muss darüber lachen können, sonst hält man das Leben nicht aus
とかいいながら また泣いてる
sage ich, und doch weine ich wieder
無表情の街が 僕らを見下ろしてる
Die ausdruckslose Stadt schaut auf uns herab
被害妄想くせになってる
Verfolgungswahn ist zur Gewohnheit geworden
雨上がりの公園 ベンチに座る
Nach dem Regen im Park, sitze ich auf einer Bank
おしりちょっと濡れちゃったけど
Mein Hintern ist ein bisschen nass geworden
君の声思い出したら 元気出たよ
Aber als ich mich an deine Stimme erinnerte, wurde mir wieder Mut
会いたい 会いたい 今すぐ会いたい
Ich will dich sehen, ich will dich sehen, ich will dich jetzt sofort sehen
僕には君なんだよ
Für mich bist du es
おおげさだって笑ってくれるかい?
Wirst du lachen, wenn ich sage, dass es übertrieben ist?
先のことまだわからないけど
Ich weiß noch nicht, was die Zukunft bringt
今は見たくない未来
Aber im Moment will ich diese Zukunft nicht sehen
君のいない道なんてない
Es gibt keinen Weg ohne dich
あるなら塞いで壊してしまえ
Wenn es einen gibt, dann versperre und zerstöre ihn
一人では 歩けない僕を 君が支えるから
Weil du mich stützt, der ich nicht alleine gehen kann
お願い そばにいてよ
Bitte, bleib an meiner Seite
大切に思える人がいるってこんなにも幸せ
Es ist so ein Glück, jemanden zu haben, der einem wichtig ist
こんなにも尊いもの今まで知らなかったよ
So etwas Kostbares habe ich bisher nicht gekannt
正義感強くて 曲がったことは大嫌い戦った
Du hast einen starken Gerechtigkeitssinn und hasst alles, was unfair ist, du hast gekämpft
でもたまに ちょっと抜けてて天然
Aber manchmal bist du ein bisschen verpeilt und natürlich
そのギャップが愛しすぎるんよ
Dieser Gegensatz macht dich so liebenswert
気づいたら西の空 黄色く染まる
Als ich es bemerkte, färbte sich der westliche Himmel gelb
おしりちょっと 乾いてきたかな
Mein Hintern ist wohl schon ein bisschen getrocknet
君の好きな歌 口ずさんでみたら
Als ich dein Lieblingslied summte
会いたい 会いたい ほらまた会いたい
Ich will dich sehen, ich will dich sehen, sieh, schon wieder will ich dich sehen
君には僕なんだよ
Für dich bin ich es
勘違いって 笑ってくれるかい?
Wirst du lachen und sagen, dass es ein Missverständnis ist?
先のことまだわからないけど
Ich weiß noch nicht, was die Zukunft bringt
今は見たくない未来
Aber im Moment will ich diese Zukunft nicht sehen
君のいない道なんてない
Es gibt keinen Weg ohne dich
あるなら塞いで壊してしまえ
Wenn es einen gibt, dann versperre und zerstöre ihn
一人では 歩けない時は
Wenn du nicht alleine gehen kannst
僕が支えるから 僕が守り抜くから
Werde ich dich stützen, werde ich dich beschützen





Авторы: Hiroaki Igarashi, Naoto Kanno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.