Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
see
is
blurbs,
all
I
see
is
words
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Floskeln,
alles,
was
ich
sehe,
sind
Worte
Nerds
talkin'
'bout
what
they
did,
see
or
heard
Nerds,
die
darüber
reden,
was
sie
getan,
gesehen
oder
gehört
haben
And
all
I
see
is
clones,
see
you
motherfuckers
Und
alles,
was
ich
sehe,
sind
Klone,
ich
sehe
euch,
ihr
Wichser
With
mixtape
plans,
because
they
seein'
how
we
movin'
Mit
Mixtape-Plänen,
weil
sie
sehen,
wie
wir
uns
bewegen
And
all
they
say
is
this,
but
they
ain't
sayin'
shit
Und
alles,
was
sie
sagen,
ist
dies,
aber
sie
sagen
nichts
They
talk
reckless
when
I
do
not
work
for
them
Sie
reden
rücksichtslos,
wenn
ich
nicht
für
sie
arbeite
They
say,
"Come
harder,
come
smarter,"
which
one
it
is?
Sie
sagen:
"Komm
härter,
komm
schlauer",
was
davon
ist
es?
Which
one
you
wanna
hear?
Since
you
such
a
music
wiz
Welches
willst
du
hören?
Da
du
ja
so
ein
Musikgenie
bist
First
thing
I
learned
when
I
was
comin'
up
in
age
Das
erste,
was
ich
lernte,
als
ich
aufwuchs
When
they
stumble
in
your
space,
is
to
punch
'em
in
the
face
Wenn
sie
in
deinen
Raum
stolpern,
ist,
ihnen
ins
Gesicht
zu
schlagen
The
second
thing
I
learned,
I
was
in
thе
second
grade
Das
zweite,
was
ich
lernte,
war
in
der
zweiten
Klasse
Slidin'
onto
second
basе,
I
can
orchestrate
this
game
Auf
die
zweite
Base
rutschen,
ich
kann
dieses
Spiel
orchestrieren
The
third
I
heard
was,
if
it
quacks,
it's
a
duck
Das
dritte,
was
ich
hörte,
war,
wenn
es
quakt,
ist
es
eine
Ente
The
fourth,
of
course,
just
be
upfront
what
you
want
Das
vierte,
natürlich,
sei
einfach
ehrlich,
was
du
willst
The
fifth
was
this,
keep
somethin'
crisp
on
your
wrist
Das
fünfte
war
dies,
trag
etwas
Schickes
an
deinem
Handgelenk
Now
we
on
album
six,
the
top
team
on
your
list
Jetzt
sind
wir
beim
sechsten
Album,
das
Top-Team
auf
deiner
Liste
Probably
grab
another
hun'
though
Schnapp
mir
wahrscheinlich
noch
eine
Süße
Industry
cutthroat,
watch
how
I
construct
though,
uh
Die
Branche
ist
mörderisch,
schau,
wie
ich
konstruiere,
äh
Concrete
jungle
Betondschungel
If
rappers
were
presidents,
I
would
get
Trump's
vote,
uh
Wenn
Rapper
Präsidenten
wären,
würde
ich
Trumps
Stimme
bekommen,
äh
Truly,
I'm
just
stayin'
humble
Wirklich,
ich
bleibe
einfach
bescheiden
But
I
can
take
it
back
to
Nasty
if
I
want
to
Aber
ich
kann
es
zurück
zu
Nasty
bringen,
wenn
ich
will
Some
young
dumb
crazy
motherfucker
from
the
hood
Ein
junger,
dummer,
verrückter
Motherfucker
aus
dem
Viertel
What
time
is
it,
Hit?
Wie
spät
ist
es,
Hit?
It's
your
time,
bro
Es
ist
deine
Zeit,
Bruder
Yeah,
you
know
what?
Ja,
weißt
du
was?
Yeah,
that
and
this
and
that
Ja,
das
und
dies
und
das
You
know,
yeah,
yeah
Du
weißt
schon,
ja,
ja
Don't
be
scared
to
execute
the
vision,
lock
in
Hab
keine
Angst,
die
Vision
auszuführen,
konzentrier
dich
Get
back
to
the
art,
not
the
trends,
tsk
Zurück
zur
Kunst,
nicht
zu
den
Trends,
tsk
I
mainly
invented
raps
by
bangin'
on
table
tops
Ich
habe
hauptsächlich
Raps
erfunden,
indem
ich
auf
Tischplatten
hämmerte
And
takin'
on
any
competition
Und
mich
jeder
Konkurrenz
stellte
Listen,
they
put
hammers
to
your
ribs,
but
I'm
too
legit
to
quit
Hör
zu,
sie
schlagen
dir
mit
Hämmern
auf
die
Rippen,
aber
ich
bin
zu
echt,
um
aufzugeben
They
like
Bishop
with
the
blick,
they
exposin'
who
a
bitch
Sie
sind
wie
Bishop
mit
der
Knarre,
sie
entlarven,
wer
eine
Schlampe
ist
And
I'm
like
Furious
when
he
took
his
son
to
fish
Und
ich
bin
wie
Furious,
als
er
seinen
Sohn
zum
Fischen
mitnahm
Droppin'
knowledge
on
the
kids,
droptop
when
we
slid
Ich
gebe
den
Kids
Wissen
weiter,
Cabrio,
als
wir
glitten
Step
on
lawns,
trip
on,
Dior
slide,
grip
on
the
handrails
Auf
Rasenflächen
treten,
ausrutschen,
Dior-Slides,
Griff
an
den
Handläufen
Crib
on
some
acres
Ein
Haus
auf
einigen
Hektar
Pull
off
the
tails
off
shrimps,
some
beyond
blond
Zieh
die
Schwänze
von
den
Garnelen
ab,
einige
mehr
als
blond
Sip
on
some
fine
wine,
we
just
some
shakers
Nippe
an
einem
edlen
Wein,
wir
sind
nur
ein
paar
Shaker
So,
when
Planet
Rock
came
out
the
Bronx,
I
was
watchin'
boomboxes
Also,
als
Planet
Rock
aus
der
Bronx
kam,
sah
ich
mir
Boomboxen
an
T
La
Rock
never
made
it
rich?
T
La
Rock
wurde
nie
reich?
And
when
I
witnessed
that
the
benefits
of
livin'
good
from
makin'
hits
Und
als
ich
sah,
dass
die
Vorteile
eines
guten
Lebens
durch
das
Machen
von
Hits
I
make
bread
off
what
I
invent
Ich
verdiene
Geld
mit
dem,
was
ich
erfinde
Probably
grab
another
hun'
though
Schnapp
mir
wahrscheinlich
noch
eine
Süße
Industry
cutthroat,
watch
how
I
construct
though,
uh
Die
Branche
ist
mörderisch,
schau,
wie
ich
konstruiere,
äh
Concrete
jungle
Betondschungel
If
rappers
were
presidents,
I
would
get
Trump's
vote,
uh
Wenn
Rapper
Präsidenten
wären,
würde
ich
Trumps
Stimme
bekommen,
äh
Truly,
I'm
just
stayin'
humble
Wirklich,
ich
bleibe
einfach
bescheiden
But
I
can
take
it
back
to
Nasty
if
I
want
to
Aber
ich
kann
es
zurück
zu
Nasty
bringen,
wenn
ich
will
Some
young
dumb
crazy
motherfucker
from
the
hood
Ein
junger,
dummer,
verrückter
Motherfucker
aus
dem
Viertel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chauncey Hollis, Nasir Jones
Альбом
Magic 3
дата релиза
14-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.