Natassa Bofiliou - O Aitos Tis Agapis - перевод текста песни на немецкий

O Aitos Tis Agapis - Natassa Bofiliouперевод на немецкий




O Aitos Tis Agapis
Der Adler der Liebe
Πού πετάς, αϊτέ της αγάπης, πού πετάς;
Wohin fliegst du, Adler der Liebe, wohin fliegst du?
Με ποια χαμοπούλια τα βάζεις;
Mit welchen Spatzen legst du dich an?
Δεν κοιτάς αϊτέ της αγάπης, δεν κοιτάς.
Du schaust nicht, Adler der Liebe, du schaust nicht.
Ποιες αθώες καρδούλες σπαράζεις;
Welche unschuldigen Herzchen zerreißt du?
Μη μ' ακούς, να χαρείς, μη μ' ακούς.
Höre nicht auf mich, zu deiner Freude, höre nicht auf mich.
Μέρα νύχτα να έρθεις προσμένω.
Tag und Nacht erwarte ich, dass du kommst.
Μη μ' ακούς, αϊτέ μου καλέ, μη μ' ακούς.
Höre nicht auf mich, mein guter Adler, höre nicht auf mich.
Όταν φτάνεις σωπαίνω.
Wenn du ankommst, schweige ich.
Πού χτυπάς αϊτέ της αγάπης, πού χτυπάς;
Wo schlägst du zu, Adler der Liebe, wo schlägst du zu?
Σαν μοίρα κοινή μας ενώνεις.
Wie ein gemeinsames Schicksal vereinst du uns.
Όπου πας αϊτέ της αγάπης, όπου πας
Wohin du auch gehst, Adler der Liebe, wohin du auch gehst,
ζωή δίνεις σ'όποιον πληγώνεις.
du gibst dem Leben, den du verwundest.
Μη μ' ακούς, να χαρείς, μη μ' ακούς.
Höre nicht auf mich, zu deiner Freude, höre nicht auf mich.
Μέρα νύχτα να έρθεις προσμένω.
Tag und Nacht erwarte ich, dass du kommst.
Μη μ' ακούς, αϊτέ μου καλέ, μη μ' ακούς.
Höre nicht auf mich, mein guter Adler, höre nicht auf mich.
Όταν φτάνεις σωπαίνω.
Wenn du ankommst, schweige ich.
Μη μ' ακούς, αϊτέ μου καλέ, μη μ' ακούς
Höre nicht auf mich, mein guter Adler, höre nicht auf mich.
Όταν φτάνεις σωπαίνω
Wenn du ankommst, schweige ich.





Авторы: Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.