Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright, Alright, Alright
Schon gut, schon gut, schon gut
You're
wearin'
the
day
like
a
hundred-pound
jacket
Du
trägst
den
Tag
wie
eine
hundert
Pfund
schwere
Jacke
The
weight
of
the
world
like
it's
sewn
in
the
fabric
Das
Gewicht
der
Welt,
als
wäre
es
in
den
Stoff
eingenäht
You
smile,
and
you
say
life's
got
you
dazed
and
confused
Du
lächelst
und
sagst,
das
Leben
macht
dich
benommen
und
verwirrt
And
it's
got
your
heart
breakin',
well,
I
wanna
make
it
Und
es
bricht
dir
das
Herz,
nun,
ich
möchte
es
in
Ordnung
bringen
Alright,
alright,
alright,
baby,
I
can
go
all
night
Schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
Baby,
ich
kann
die
ganze
Nacht
Ain't
got
no
plans,
but
I
got
hands
that
like
to
take
their
time
Habe
keine
Pläne,
aber
ich
habe
Hände,
die
sich
gerne
Zeit
lassen
We
can
sip
some
whiskey
neat,
you
could
lay
it
all
on
me
Wir
können
einen
Whiskey
pur
trinken,
du
kannst
mir
alles
anvertrauen
I'm
talkin'
body,
talkin'
problems,
talkin'
everything
Ich
rede
vom
Körper,
von
Problemen,
von
allem
Gonna
be
alright,
alright,
alright
(alright,
alright,
alright)
Wird
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
(schon
gut,
schon
gut,
schon
gut)
Whatever
you
need
Was
immer
du
brauchst
Baby,
I
got
you
Baby,
ich
bin
für
dich
da
It
ain't
'cause
I
have
to,
no,
it's
'cause
I
want
to
Nicht
weil
ich
muss,
nein,
weil
ich
es
will
Let
me
bring
you
back
Lass
mich
dich
zurückbringen
If
that's
alright,
alright,
alright,
baby,
I
can
go
all
night
Wenn
das
schon
gut
ist,
schon
gut,
schon
gut,
Baby,
ich
kann
die
ganze
Nacht
Ain't
got
no
plans,
but
I
got
hands
that
like
to
take
their
time
Habe
keine
Pläne,
aber
ich
habe
Hände,
die
sich
gerne
Zeit
lassen
We
can
sip
some
whiskey
neat,
you
could
lay
it
all
on
me
Wir
können
einen
Whiskey
pur
trinken,
du
kannst
mir
alles
anvertrauen
I'm
talkin'
body,
talkin'
problems,
talkin'
everything
Ich
rede
vom
Körper,
von
Problemen,
von
allem
Gonna
be
alright,
alright,
alright
(alright,
alright,
alright)
Wird
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
(schon
gut,
schon
gut,
schon
gut)
Yeah,
alright,
alright,
alright,
yeah
Ja,
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
ja
Go
a
little
slow,
burn
away
the
bad
Geh
es
langsam
an,
verbrenne
das
Schlechte
Let
me
hold
you
close,
kiss
away
the
sad
Lass
mich
dich
festhalten,
das
Traurige
wegküssen
That
love
that
we'll
be
makin'
Diese
Liebe,
die
wir
machen
werden
Girl,
it's
gonna
make
it
Mädchen,
sie
wird
es
schaffen
Alright,
alright,
alright,
baby,
I
can
go
all
night
Schon
gut,
schon
gut,
schon
gut,
Baby,
ich
kann
die
ganze
Nacht
Ain't
got
no
plans,
but
I
got
hands
that
like
to
take
their
time
Habe
keine
Pläne,
aber
ich
habe
Hände,
die
sich
gerne
Zeit
lassen
Yeah,
we
could
sip
some
whiskey
neat
Ja,
wir
können
einen
Whiskey
pur
trinken
You
could
lay
it
all
on
me
Du
kannst
mir
alles
anvertrauen
I'm
talkin'
body,
talkin'
problems,
talkin'
everything
Ich
rede
vom
Körper,
von
Problemen,
von
allem
Gonna
be
alright,
alright,
alright
Wird
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
Yes,
it
is
(alright,
alright,
alright)
Ja,
das
wird
es
(schon
gut,
schon
gut,
schon
gut)
Gonna
be
alright,
alright,
alright
(alright,
alright,
alright)
Wird
schon
gut,
schon
gut,
schon
gut
(schon
gut,
schon
gut,
schon
gut)
(Alright,
alright,
alright)
mmm
(Schon
gut,
schon
gut,
schon
gut)
mmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessi Jo Dillon, Joey Hendricks, Daniel Jason Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.