Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good By Now
Jetzt gut sein
It's
been
a
hundred
ten
days,
about
six
hours
Es
sind
hundertzehn
Tage,
etwa
sechs
Stunden
vergangen
Since
you
walked
out
the
door
Seit
du
aus
der
Tür
gegangen
bist
It's
like
you've
got
a
super
power
Es
ist,
als
hättest
du
eine
Superkraft
Keeps
making
me
miss
you
more
Die
mich
dazu
bringt,
dich
immer
mehr
zu
vermissen
I
don't
know
what's
going
on
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
'Cause
I
ain't
supposed
to
feel
like
this
Denn
ich
sollte
mich
nicht
so
fühlen
Guess
I'm
doing
something
wrong
Ich
schätze,
ich
mache
etwas
falsch
'Cause
I
ain't
even
close
to
over
it
Denn
ich
bin
nicht
mal
annähernd
darüber
hinweg
Baby,
since
you
said
goodbye
then
Baby,
seit
du
dich
verabschiedet
hast
You
would
think
that
I'd
be
good
by
now
Sollte
man
meinen,
dass
ich
jetzt
gut
sein
müsste
Aw,
but
every
time
your
name
comes
up
Ach,
aber
jedes
Mal,
wenn
dein
Name
fällt
I
can't
put
the
whiskey
down
Kann
ich
den
Whiskey
nicht
abstellen
How
long
is
it
gonna
be
until
you
and
me
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
du
und
ich
Is
the
last
thing
I'm
thinking
about?
Das
Letzte
ist,
woran
ich
denke?
Baby,
since
you
said
goodbye
then
Baby,
seit
du
dich
verabschiedet
hast
You
would
think
that
I'd
be
good
by
Sollte
man
meinen,
dass
ich
jetzt
gut
sein
sollte
Be
good
by
now,
yeah
Jetzt
gut
sein
sollte,
ja
Aw
well
girl,
I
guess
I
was
crazy
for
thinking
Ach,
Mädchen,
ich
schätze,
ich
war
verrückt
zu
denken
I
know
how
to
get
you
gone
Ich
wüsste,
wie
ich
dich
loswerde
Spent
a
couple
days
cryin'
then
a
couple
more
drinkin'
Habe
ein
paar
Tage
geweint
und
dann
noch
ein
paar
mehr
getrunken
Ain't
no
end
to
this
bender
I'm
on
Es
gibt
kein
Ende
für
diesen
Suff,
auf
dem
ich
bin
Oh,
I
guess
you
didn't
know
Oh,
ich
schätze,
du
wusstest
es
nicht
Yeah,
this
really
ain't
the
way
this
works
Ja,
das
ist
wirklich
nicht
die
Art,
wie
das
funktioniert
I
don't
mind
moving
on
slow
Ich
habe
nichts
dagegen,
langsam
voranzukommen
But
it's
going
from
good
into
bad
into
worse
Aber
es
geht
von
gut
zu
schlecht
zu
noch
schlechter
Baby,
since
you
said
goodbye
then
Baby,
seit
du
dich
verabschiedet
hast
You
would
think
that
I'd
be
good
by
now
Sollte
man
meinen,
dass
ich
jetzt
gut
sein
müsste
Aw,
but
every
time
your
name
comes
up
Ach,
aber
jedes
Mal,
wenn
dein
Name
fällt
I
can't
put
the
whiskey
down
Kann
ich
den
Whiskey
nicht
abstellen
How
long
is
it
gonna
be
until
you
and
me
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
du
und
ich
Is
the
last
thing
I'm
thinking
about?
Das
Letzte
ist,
woran
ich
denke?
Baby,
since
you
said
goodbye
then
Baby,
seit
du
dich
verabschiedet
hast
You
would
think
that
I'd
be
good
by
Sollte
man
meinen,
dass
ich
jetzt
gut
sein
sollte
Be
good
by
now,
baby
Jetzt
gut
sein
sollte,
Baby
Girl,
we
had
a
good
thing,
a
good
run
Mädchen,
wir
hatten
eine
gute
Sache,
eine
gute
Zeit
I
just
wanna
get
the
good
kind
of
drunk
Ich
will
einfach
nur
die
gute
Art
von
betrunken
sein
Yeah,
I
wanna
have
a
good
time,
a
good
night
Ja,
ich
will
eine
gute
Zeit
haben,
eine
gute
Nacht
But
your
memory's
putting
up
a
good
fight
Aber
deine
Erinnerung
leistet
gute
Gegenwehr
Baby,
since
you
said
goodbye
then
Baby,
seit
du
dich
verabschiedet
hast
You
would
think
that
I'd
be
good
by
now
Sollte
man
meinen,
dass
ich
jetzt
gut
sein
müsste
Aw,
but
every
time
your
name
comes
up
Ach,
aber
jedes
Mal,
wenn
dein
Name
fällt
I
can't
put
the
whiskey
down
Kann
ich
den
Whiskey
nicht
abstellen
How
long
is
it
gonna
be
until
you
and
me
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
du
und
ich
Is
the
last
thing
I'm
thinking
about?
Das
Letzte
ist,
woran
ich
denke?
Baby,
since
you
said
goodbye
then
Baby,
seit
du
dich
verabschiedet
hast
You
would
think
that
I'd
be
good
by
Sollte
man
meinen,
dass
ich
jetzt
gut
sein
sollte
Be
good
by
now,
yeah
Jetzt
gut
sein
sollte,
ja
Girl,
I
oughta
be
good
by
now,
yeah
Mädchen,
ich
sollte
jetzt
gut
sein,
ja
Girl,
you'd
think
that
I'd
be
good
by
Mädchen,
du
solltest
denken,
dass
ich
jetzt
gut
sein
sollte
Be
good
by
now
Jetzt
gut
sein
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley Glenn Gorley, Nate Smith, Lindsay Rimes, Taylor Delmar Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.