Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
stuck
on
me
like
mud
Es
haftet
an
mir
wie
Schlamm
On
the
bottom
of
these
boots
An
der
Sohle
dieser
Stiefel
What
I
used
to
run
from
Wovor
ich
früher
weglief,
Is
what
I
run
back
to
Ist
das,
wohin
ich
zurückrenne
When
the
voices
in
my
head
Wenn
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
Stop
soundin'
like
my
own
Aufhören,
wie
meine
eigenen
zu
klingen
I
drown
'em
all
out
Ich
übertöne
sie
alle
And
put
on
what
I
know
Und
lege
das
auf,
was
ich
kenne
Turn
up
that
Rolling
Stones
and
Mama's
'Pressed
Dreh
die
Rolling
Stones
auf
und
Mamas
Gebete
More
like
comin'
more
like
when
Eher
wie,
komm
schon,
eher
wie
wenn
Jesus
says
these
roads
ain't
paved
Jesus
sagt,
diese
Straßen
sind
nicht
gepflastert
Got
it
all
when
you
ain't
got
much
Du
hast
alles,
wenn
du
nicht
viel
hast
That
pity
saves
and
pity
earned
Dieses
Mitleid
rettet
und
Mitleid
verdient
Love's
a
choice
even
when
it
hurts
Liebe
ist
eine
Wahl,
auch
wenn
es
weh
tut
Anytime
I
lose
my
way
Wann
immer
ich
meinen
Weg
verliere,
I
turned
the
way
that
I
was
raised
up
Kehre
ich
zu
dem
Weg
zurück,
auf
dem
ich
aufgewachsen
bin
Ain't
it
funny
just
how
quick
Ist
es
nicht
lustig,
wie
schnell
You
can
lose
your
northern
star?
Du
deinen
Nordstern
verlieren
kannst?
You're
caught
up
in
the
noise
Du
bist
im
Lärm
gefangen
And
forget
just
who
you
are
Und
vergisst,
wer
du
bist
When
the
truth
sounds
like
a
question
Wenn
die
Wahrheit
wie
eine
Frage
klingt
Rollin'
off
some
lips
like
smoke
Die
von
Lippen
wie
Rauch
rollt
I
play
mine
like
the
FM
Spiele
ich
meine
wie
das
FM-Radio
Through
the
speakers
of
my
soul
Durch
die
Lautsprecher
meiner
Seele
Turn
up
that
Rolling
Stones
and
Mama's
'Pressed
Dreh
die
Rolling
Stones
auf
und
Mamas
Gebete
More
like
comin'
more
like
when
Eher
wie,
komm
schon,
eher
wie
wenn
Jesus
says
these
roads
ain't
paved
Jesus
sagt,
diese
Straßen
sind
nicht
gepflastert
Got
it
all
when
you
ain't
got
much
Du
hast
alles,
wenn
du
nicht
viel
hast
That
pity
saves
and
pity
earned
Dieses
Mitleid
rettet
und
Mitleid
verdient
Love's
a
choice
even
when
it
hurts
Liebe
ist
eine
Wahl,
auch
wenn
es
weh
tut
Anytime
I
lose
my
way
Wann
immer
ich
meinen
Weg
verliere,
I
turned
the
way
that
I
was
raised
up
Kehre
ich
zu
dem
Weg
zurück,
auf
dem
ich
aufgewachsen
bin
Turn
the
way,
turn
the
way,
turn
the
way
Kehre
ich
zu
dem
Weg,
dem
Weg,
dem
Weg,
I
was
raised
up
Auf
dem
ich
aufgewachsen
bin
It's
stuck
on
me
like
mud
Es
haftet
an
mir
wie
Schlamm
On
the
bottom
of
these
boots
An
der
Sohle
dieser
Stiefel
It's
always
in
my
blood
Es
ist
immer
in
meinem
Blut
Forever
in
my
roots
Für
immer
in
meinen
Wurzeln
That
I
turn
up
that
Rolling
Stones
and
Mama's
'Pressed
Dass
ich
die
Rolling
Stones
aufdrehe
und
Mamas
Gebete
More
like
comin'
more
like
when
Eher
wie,
komm
schon,
eher
wie
wenn
Jesus
says
these
roads
ain't
paved
Jesus
sagt,
diese
Straßen
sind
nicht
gepflastert
Got
it
all
when
you
ain't
got
much
Du
hast
alles,
wenn
du
nicht
viel
hast
That
pity
saves
and
pity
earned
Dieses
Mitleid
rettet
und
Mitleid
verdient
Love's
a
choice
even
when
it
hurts
Liebe
ist
eine
Wahl,
auch
wenn
es
weh
tut
Anytime
I
lose
my
way
Wann
immer
ich
meinen
Weg
verliere,
I
turned
the
way
that
I
was
raised
up
Kehre
ich
zu
dem
Weg
zurück,
auf
dem
ich
aufgewachsen
bin
I
turn
it
up
Ich
drehe
es
auf
Way
I
was
raised
up
So
wie
ich
aufgewachsen
bin
Stuck
on
me
like
mud
Haftet
an
mir
wie
Schlamm
On
the
bottom
of
these
boots
An
der
Sohle
dieser
Stiefel
What
I
used
to
run
from
Wovor
ich
früher
weglief,
Is
what
I
run
back
to
Ist
das,
wohin
ich
zurückrenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Nate Smith, Trannie Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.