Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What an Angel Ain't
Was ein Engel nicht ist
I've
heard
it
in
church,
they're
everywhere
Ich
hab's
in
der
Kirche
gehört,
sie
sind
überall
I
swear
I
thought
I
knew
one
at
the
bar
one
night
Ich
schwöre,
ich
dachte,
ich
hätte
eine
an
der
Bar
getroffen,
eines
Nachts
Had
a
bracelet
made
of
pearls
and
blonde
hair
Hatte
ein
Armband
aus
Perlen
und
blondes
Haar
She
took
me
up
to
heaven,
then
I
saw
the
light,
yeah
Sie
nahm
mich
mit
in
den
Himmel,
dann
sah
ich
das
Licht,
ja
She
said
we'd
fly
forever
Sie
sagte,
wir
würden
für
immer
fliegen
Can't
believe
how
hard
I
fell
Kann
nicht
glauben,
wie
tief
ich
gefallen
bin
No,
no,
no,
I
never
thought
I'd
go
through
hell
Nein,
nein,
nein,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
durch
die
Hölle
gehen
würde
'Cause
an
angel
ain't
ever
supposed
to
break
your
heart
Denn
ein
Engel
sollte
dir
niemals
das
Herz
brechen
But
boy
don't
catch
her
sneaking
out
in
the
dark
Aber
Junge,
erwisch
sie
nicht,
wenn
sie
sich
im
Dunkeln
davonstiehlt
Lying
like
a
sinner,
looking
like
a
saint
Lügt
wie
eine
Sünderin,
sieht
aus
wie
eine
Heilige
I'm
crying
like
the
devil
'cause
that
angel
ain't
Ich
weine
wie
der
Teufel,
weil
dieser
Engel
nicht
Picking
up
the
phone,
no,
an
angel
don't
Ans
Telefon
geht,
nein,
ein
Engel
tut
das
nicht
Take
your
best
whiskey
when
she
leaves,
leaves
you
all
alone
Nimmt
deinen
besten
Whiskey,
wenn
sie
geht,
lässt
dich
ganz
allein
Wishing
this
heartbreak
was
over
but
there's
beauty
in
the
pain
Wünschte,
dieser
Herzschmerz
wäre
vorbei,
aber
es
liegt
Schönheit
im
Schmerz
At
least
now
I
know
what
an
angel
ain't,
oh
yeah
Wenigstens
weiß
ich
jetzt,
was
ein
Engel
nicht
ist,
oh
ja
No
matter
what
I
do
to
get
her
gone
Egal,
was
ich
tue,
um
sie
loszuwerden
Her
perfume
and
her
memory
still
here
in
my
bed
Ihr
Parfüm
und
ihre
Erinnerung
sind
immer
noch
hier
in
meinem
Bett
When
I
was
running
my
hands
through
her
long,
long
hair
Als
ich
meine
Hände
durch
ihr
langes,
langes
Haar
gleiten
ließ
I
never
thought
her
baby
blues
would
turn
to
red
Hätte
ich
nie
gedacht,
dass
ihre
babyblauen
Augen
sich
rot
färben
würden
Yeah,
an
angel
ain't
ever
supposed
to
break
your
heart
Ja,
ein
Engel
sollte
dir
niemals
das
Herz
brechen
But
boy
don't
catch
her
sneaking
out
in
the
dark
Aber
Junge,
erwisch
sie
nicht,
wenn
sie
sich
im
Dunkeln
davonstiehlt
Lying
like
a
sinner,
looking
like
a
saint
Lügt
wie
eine
Sünderin,
sieht
aus
wie
eine
Heilige
I'm
crying
like
the
devil
'cause
that
angel
ain't
Ich
weine
wie
der
Teufel,
weil
dieser
Engel
nicht
Picking
up
the
phone,
no,
an
angel
don't
Ans
Telefon
geht,
nein,
ein
Engel
tut
das
nicht
Take
your
best
whiskey
when
she
leaves,
leaves
you
all
alone
Nimmt
deinen
besten
Whiskey,
wenn
sie
geht,
lässt
dich
ganz
allein
Wishing
this
heartbreak
was
over
but
there's
beauty
in
the
pain
Wünschte,
dieser
Herzschmerz
wäre
vorbei,
aber
es
liegt
Schönheit
im
Schmerz
At
least
now
I
know
what
an
angel
ain't,
oh
yeah
Wenigstens
weiß
ich
jetzt,
was
ein
Engel
nicht
ist,
oh
ja
She
said
we'd
fly
forever
Sie
sagte,
wir
würden
für
immer
fliegen
Can't
believe
how
hard
I
fell
Kann
nicht
glauben,
wie
tief
ich
gefallen
bin
No,
no,
no,
I
never
thought
I'd
go
through
hell
Nein,
nein,
nein,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
durch
die
Hölle
gehen
würde
'Cause
an
angel
ain't
ever
supposed
to
break
your
heart
Denn
ein
Engel
sollte
dir
niemals
das
Herz
brechen
But
boy
don't
catch
her
sneaking
out
in
the
dark
Aber
Junge,
erwisch
sie
nicht,
wenn
sie
sich
im
Dunkeln
davonstiehlt
Lying
like
a
sinner,
looking
like
a
saint
Lügt
wie
eine
Sünderin,
sieht
aus
wie
eine
Heilige
I'm
crying
like
the
devil
'cause
that
angel
ain't
Ich
weine
wie
der
Teufel,
weil
dieser
Engel
nicht
Picking
up
the
phone,
no,
an
angel
don't
Ans
Telefon
geht,
nein,
ein
Engel
tut
das
nicht
Take
your
best
whiskey
when
she
leaves,
leaves
you
all
alone
Nimmt
deinen
besten
Whiskey,
wenn
sie
geht,
lässt
dich
ganz
allein
Wishing
this
heartbreak
was
over
but
there's
beauty
in
the
pain
Wünschte,
dieser
Herzschmerz
wäre
vorbei,
aber
es
liegt
Schönheit
im
Schmerz
At
least
now
I
know
what
an
angel
ain't
Wenigstens
weiß
ich
jetzt,
was
ein
Engel
nicht
ist
At
least
now
I
know
what
an
angel
ain't,
oh
yeah
Wenigstens
weiß
ich
jetzt,
was
ein
Engel
nicht
ist,
oh
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Hardy, Zach Abend, Nate Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.