Nativ - Pineal Gland - перевод текста песни на немецкий

Pineal Gland - Nativперевод на немецкий




Pineal Gland
Zirbeldrüse
It was all a dream, I swear it never happened
Es war alles nur ein Traum, ich schwöre, es ist nie passiert
I wrote like Edgar Allan, I was po' like Edgar Allan
Ich schrieb wie Edgar Allan, ich war arm wie Edgar Allan
Let me hit the weed, you know I really need that
Lass mich am Gras ziehen, du weißt, ich brauche das wirklich
Missin' screws, bendin' rules like kneecaps
Fehlende Schrauben, Regeln verbiegen wie Kniescheiben
I don't even know what's real, I'm just being real
Ich weiß nicht mal, was real ist, ich bin einfach nur real
Makin' moves, you just another human being being still
Ich mache Moves, du bist nur ein weiterer Mensch, der still steht
Play the fool, you jealous dudes are just a plate of food
Spiel den Narren, ihr eifersüchtigen Typen seid nur ein Teller Essen
Tell the truth, I'm the coldest cat, sabertooth
Um ehrlich zu sein, ich bin die coolste Katze, ein Säbelzahntiger
Blaze the booth, blaze the Buddha, this ain't hookah
Bringe die Bude zum Glühen, verbrenne den Buddha, das ist keine Shisha
You hit this shit a few times, you might see the future
Wenn du das ein paar Mal ziehst, siehst du vielleicht die Zukunft
Ask my nigga Blocka, we be rollin' up that Blanka
Frag meinen Kumpel Blocka, wir drehen uns diesen Blanka
Just retire, if I light this fire I might blow your block up
Hör einfach auf, wenn ich dieses Feuer anzünde, sprenge ich vielleicht deinen Block in die Luft
Enjoy your mind trip, but don't trip on your mind
Genieße deinen Mindtrip, aber flipp nicht aus wegen deines Verstandes
No man is safe from the war goin' on outside
Kein Mann ist sicher vor dem Krieg, der draußen tobt
That's right, you ever been conscious in a coma?
Stimmt, warst du jemals bei Bewusstsein im Koma?
Please don't tell my momma, this ain't marijuana
Bitte sag es nicht meiner Mutter, das ist kein Marihuana
I might be trippin' off that DMT
Ich könnte auf DMT sein
TDE, limitless like we on NZT
TDE, grenzenlos, als wären wir auf NZT
I made my dreams reality, so to speak
Ich habe meine Träume sozusagen zur Realität gemacht
Or so they say, I could still be asleep
Oder so sagt man, ich könnte immer noch schlafen
The black sheep runnin' with a pack of wolves
Das schwarze Schaf, das mit einem Rudel Wölfe rennt
Diamond in the rough, tell Brock I need a pack of Woods
Ein Rohdiamant, sag Brock, ich brauche eine Packung Woods
Two white cups full of codeine
Zwei weiße Becher voll mit Codein
Plus I got two white sluts down to blow me
Außerdem habe ich zwei weiße Schlampen, die bereit sind, mich zu blasen
Can't you see I'm floating like root beer and ice cream?
Siehst du nicht, dass ich schwebe wie Root Beer und Eiscreme?
My synapses act like lightning
Meine Synapsen reagieren wie Blitze
Probably why I'm so enlightenin'
Wahrscheinlich bin ich deshalb so erleuchtend
Probably why these niggas can't fuck with me
Wahrscheinlich können diese Typen deshalb nicht mit mir mithalten
I'm lookin' like, "Who the fuck invited them?"
Ich schaue so: "Wer zum Teufel hat die eingeladen?"
They failed in testin', like what's inside of them
Sie haben beim Test versagt, als ob etwas in ihnen wäre
Soulo, Soulo say it like you mean it
Soulo, Soulo sag es, als ob du es ernst meinst
My demeanor is the meanest
Mein Auftreten ist das gemeinste
I'm gettin' meaner by the minute
Ich werde von Minute zu Minute gemeiner
Its mine, I spend it; my mind is spinnin'
Es gehört mir, ich gebe es aus; mein Verstand dreht sich
Your time is tickin', the sky's the limit
Deine Zeit tickt, der Himmel ist die Grenze
We in a space where matter don't matter
Wir sind in einem Raum, in dem Materie keine Rolle spielt
Just spirit molecules and geometric patterns
Nur Geistmoleküle und geometrische Muster
Shitted in a crater last time I sat on Saturn
Habe in einen Krater geschissen, als ich das letzte Mal auf dem Saturn saß
Got a letter from Andromeda, they tryna shrine my bladder
Habe einen Brief von Andromeda bekommen, sie wollen meine Blase in einen Schrein verwandeln
Enjoy your mind trip, but don't trip on your mind
Genieße deinen Mindtrip, aber flipp nicht aus wegen deines Verstandes
No man is safe from the war goin' on outside
Kein Mann ist sicher vor dem Krieg, der draußen tobt
That's right, you ever been conscious in a coma?
Stimmt, warst du jemals bei Bewusstsein im Koma?
Please don't tell my momma, this ain't marijuana
Bitte sag es nicht meiner Mutter, das ist kein Marihuana
I might be trippin' off that DMT
Ich könnte auf DMT sein
TDE, limitless, like we on NZT
TDE, grenzenlos, als wären wir auf NZT
I made my dreams reality, so to speak
Ich habe meine Träume sozusagen zur Realität gemacht
Or so they say, I could still be asleep
Oder so sagt man, ich könnte immer noch schlafen
I'm in a whole nother realm, go to hell
Ich bin in einer ganz anderen Welt, fahr zur Hölle
Last nigga tried to scratch the surface broke a nail
Der letzte Typ, der versuchte, an der Oberfläche zu kratzen, brach sich einen Nagel
Last nigga tried to cross the line got crucified
Der letzte Typ, der versuchte, die Linie zu überqueren, wurde gekreuzigt
We overseas, back-to-back, never wore Chanel
Wir sind in Übersee, Rücken an Rücken, haben nie Chanel getragen
The new nucleus never sittin' in a cell
Der neue Nukleus sitzt niemals in einer Zelle
Genius idiot, best description of myself
Genialer Idiot, die beste Beschreibung meiner selbst
I'm in a fuckin' lab coat, rhymin' as high as shit
Ich bin in einem verdammten Laborkittel und reime, während ich high wie Scheiße bin
When I die, donate my organs to science, bitch!
Wenn ich sterbe, spende meine Organe der Wissenschaft, Schlampe!
You got three eyes, three eyes, three eyes
Du hast drei Augen, drei Augen, drei Augen
You got three eyes, three eyes, three eyes
Du hast drei Augen, drei Augen, drei Augen
You got three eyes, three eyes, three eyes
Du hast drei Augen, drei Augen, drei Augen
You got three eyes, but you can never see I's
Du hast drei Augen, aber du kannst meine niemals sehen





Nativ - Pineal Gland
Альбом
Pineal Gland
дата релиза
22-07-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.