Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
she
heated
at
me
Sie
sagte,
sie
wäre
sauer
auf
mich
Said
she
wanna
leave,
I
said
alright
(Alright)
Sie
sagte,
sie
will
gehen,
ich
sagte,
okay
(Okay)
Ever
since
I
got
my
first
chain
Seit
ich
meine
erste
Kette
habe
I've
been
a
low
life
for
life
(Low
life
for
life)
Bin
ich
ein
Loser
fürs
Leben
(Loser
fürs
Leben)
Can't
stand
it
when
you
pressin'
me
(Oh)
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
du
mich
unter
Druck
setzt
(Oh)
You
fail
me
when
you
testin'
me
Du
enttäuschst
mich,
wenn
du
mich
prüfst
I
just
want
you
to
go
away
(Away)
Ich
will
einfach
nur,
dass
du
verschwindest
(Verschwindest)
You
the
only
one
that
make
me
feel
this
way
(This
way)
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
so
fühlen
lässt
(So
fühlen
lässt)
I'm
always
busy,
got
no
time
to
play
Ich
bin
immer
beschäftigt,
habe
keine
Zeit
zum
Spielen
Ring
around
the
rosie,
she
actin'
like
she
know
me
Ringelreihe,
sie
tut
so,
als
ob
sie
mich
kennt
Keep
a
shorty
with
me,
I
park
her,
just
like
Tony
Habe
eine
Kleine
bei
mir,
ich
parke
sie,
genau
wie
Tony
Duckin'
from
the
cameras
'cause
everybody
know
me
Verstecke
mich
vor
den
Kameras,
weil
mich
jeder
kennt
Fuckin'
with
a
gangsta,
I
leave
'em
holy
moly
Leg
dich
mit
einem
Gangster
an,
ich
lasse
sie
heiligmäßig
zurück
Mailed
some
CC
to
your
house
and
everything
gon'
fit
Habe
dir
ein
paar
Sachen
von
CC
nach
Hause
geschickt,
und
alles
wird
passen
Fucked
around
and
told
her
that
I
loved
her
when
I
was
lit
Habe
ihr
gesagt,
dass
ich
sie
liebe,
als
ich
drauf
war
Panoramic
roof,
if
it
weren't
for
me,
you
wouldn't
ever
see
it
Panoramadach,
ohne
mich
hättest
du
es
nie
gesehen
Flood
you
at
the
jeweler
and
your
box
got
a
lot
of
pieces
Überhäufe
dich
beim
Juwelier
und
deine
Box
hat
viele
Teile
Now
all
the
feelings
that
I
felt
don't
feel
the
same
Jetzt
fühlen
sich
all
die
Gefühle,
die
ich
hatte,
nicht
mehr
gleich
an
Now
thank
God,
I
almost
bought
you
a
brand
new
Range
Jetzt
danke
Gott,
ich
hätte
dir
fast
einen
brandneuen
Range
gekauft
You
ain't
go
through
struggles
so
you're
never
gonna
feel
my
pain
Du
hast
keine
Kämpfe
durchgemacht,
also
wirst
du
meinen
Schmerz
nie
fühlen
Tryna
deal
with
you,
I'm
'bout
to
drive
myself
insane
Versuche,
mit
dir
klarzukommen,
ich
bin
kurz
davor,
mich
selbst
in
den
Wahnsinn
zu
treiben
She
wanna
leave,
I
said
alright
(Alright)
Sie
will
gehen,
ich
sagte,
okay
(Okay)
Ever
since
I
got
my
first
chain
Seit
ich
meine
erste
Kette
habe
I've
been
a
low
life
for
life
(Low
life
for
life)
Bin
ich
ein
Loser
fürs
Leben
(Loser
fürs
Leben)
Can't
stand
it
when
you
pressin'
me
(Oh)
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
du
mich
unter
Druck
setzt
(Oh)
You
fail
me
when
you
testin'
me
Du
enttäuschst
mich,
wenn
du
mich
prüfst
I
just
want
you
to
go
away
(Away)
Ich
will
einfach
nur,
dass
du
verschwindest
(Verschwindest)
You
the
only
one
that
make
me
feel
this
way
(This
way)
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
so
fühlen
lässt
(So
fühlen
lässt)
I'm
always
busy,
got
no
time
to
play
Ich
bin
immer
beschäftigt,
habe
keine
Zeit
zum
Spielen
Grew
up
with
a
sticky,
I
came
far
from
the
block
Bin
mit
einem
Joint
aufgewachsen,
ich
bin
weit
gekommen
vom
Block
You
searched
my
net
worth,
was
tryna
measure
me
by
what
I
got
Du
hast
mein
Vermögen
gegoogelt,
wolltest
mich
daran
messen,
was
ich
habe
You
fuckin'
with
a
savage,
I
ain't
callin'
the
cops
Du
legst
dich
mit
einem
Wilden
an,
ich
rufe
nicht
die
Polizei
I'm
a
boss,
be
careful
what
you
do
on
my
watch
Ich
bin
ein
Boss,
sei
vorsichtig,
was
du
unter
meiner
Aufsicht
tust
Double
cup,
I'm
pourin'
up
red
Doppelbecher,
ich
schenke
Rotwein
ein
She
told
me
that
she
wished
that
I
was
dead
Sie
sagte
mir,
sie
wünschte,
ich
wäre
tot
I
was
rollin',
I
don't
know
what
I
said
Ich
war
drauf,
ich
weiß
nicht,
was
ich
gesagt
habe
But
all
I
know
is
that
I'm
fed
up
Aber
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
die
Schnauze
voll
habe
Oh,
we
have
Polaroid,
picture
perfect
love
Oh,
wir
haben
Polaroid,
eine
perfekte
Bilderbuchliebe
Forget
your
words,
I
saw
your
actions,
I
don't
trust
Vergiss
deine
Worte,
ich
habe
deine
Taten
gesehen,
ich
vertraue
dir
nicht
Don't
try
to
screw
me,
girl,
you're
fuckin'
with
a
nut
Versuch
nicht,
mich
zu
verarschen,
Mädchen,
du
hast
es
mit
einem
Verrückten
zu
tun
Fuck
your
bro,
he
say
my
name,
I
tell
'em
it's
up
Scheiß
auf
deinen
Bruder,
er
sagt
meinen
Namen,
ich
sage
ihm,
es
ist
vorbei
Like
I'm
celibate,
girl,
I
don't
give
no
fucks
Als
wäre
ich
zölibatär,
Mädchen,
ich
scheiße
drauf
I
got
a
line
of
bad
bitches
that
wanna
suck
Ich
habe
eine
Schlange
von
heißen
Mädels,
die
lutschen
wollen
Only
thing
I'm
focused
on
is
gettin'
paid
Das
Einzige,
worauf
ich
mich
konzentriere,
ist,
bezahlt
zu
werden
Got
a
brand
new
crib,
she's
buzzin'
at
the
gate
Habe
eine
brandneue
Bude,
sie
klingelt
am
Tor
She
wanna
leave,
I
said
alright
(Alright)
Sie
will
gehen,
ich
sagte,
okay
(Okay)
Ever
since
I
got
my
first
chain
Seit
ich
meine
erste
Kette
habe
I've
been
a
low
life
for
life
(Low
life
for
life)
Bin
ich
ein
Loser
fürs
Leben
(Loser
fürs
Leben)
Can't
stand
it
when
you
pressin'
me
(Oh)
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
du
mich
unter
Druck
setzt
(Oh)
You
fail
me
when
you
testin'
me
Du
enttäuschst
mich,
wenn
du
mich
prüfst
I
just
want
you
to
go
away
(Away)
Ich
will
einfach
nur,
dass
du
verschwindest
(Verschwindest)
You
the
only
one
that
make
me
feel
this
way
(This
way)
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
so
fühlen
lässt
(So
fühlen
lässt)
I'm
always
busy,
got
no
time
to
play
Ich
bin
immer
beschäftigt,
habe
keine
Zeit
zum
Spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Navraj Goraya, Jack Cohen-mungan, Andrew Kenneth Franklin, Jacob Cornelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.