Naza - Woman - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Naza - Woman




Woman
Woman
Je me cache plus, quand je pars le soir, quand tu t'endors
Ich verstecke mich nicht mehr, wenn ich abends weggehe, wenn du einschläfst
Tu me parles plus, c'est ta voix qu'il faut que j'entende
Du sprichst nicht mehr mit mir, es ist deine Stimme, die ich hören muss
Pourquoi tu me repousses? J'sais qu'ton cœur a donné
Warum stößt du mich weg? Ich weiß, dass dein Herz sich hingegeben hat
Je sais qu'la vie de couple c'est très dur à fonder
Ich weiß, dass ein gemeinsames Leben sehr schwer aufzubauen ist
Et si tu me portes, je ne pourrai plus tomber
Und wenn du mich trägst, werde ich nicht mehr fallen können
T'es la seule à bord, Dieu merci, j'suis comblé
Du bist die Einzige an Bord, Gott sei Dank, ich bin erfüllt
Je te veux pour toute la vie (toute la vie)
Ich will dich für das ganze Leben (das ganze Leben)
Si je bibi toute la night (toute la night)
Wenn ich die ganze Nacht "bibi" mache (die ganze Nacht)
Tu sauras que quand j't'ai mitonné
Wirst du wissen, dass, wenn ich dich belogen habe,
C'était pour te donner mon temps
es war, um dir meine Zeit zu schenken
Et c'est chose promise (chose promise)
Und das ist versprochen (versprochen)
J'fais du sale mais tu resteras ma woman (tu resteras ma woman)
Ich mache Mist, aber du bleibst meine Frau (du bleibst meine Frau)
Chose à dire mais je le garderai pour moi (tu resteras ma woman)
Ich hätte etwas zu sagen, aber ich behalte es für mich (du bleibst meine Frau)
J'suis sur l'terrain mais tu restes la gagnante du tournoi (tu resteras ma woman)
Ich bin auf dem Feld, aber du bleibst die Gewinnerin des Turniers (du bleibst meine Frau)
Truc de dingue, tu sais pas c'que j'ai fait pour nous (tu resteras ma woman)
Verrückte Sache, du weißt nicht, was ich für uns getan habe (du bleibst meine Frau)
Laisse les kouma, eux ils font ça toute l'année
Lass die "Kouma", sie machen das das ganze Jahr
Fini les coups bas, toi et moi c'est toute la vie
Schluss mit Tiefschlägen, du und ich, das ist für das ganze Leben
J'fais du sale mais tu resteras ma woman (tu resteras ma woman)
Ich mache Mist, aber du bleibst meine Frau (du bleibst meine Frau)
J'fais du sale mais tu resteras ma woman (tu resteras ma woman)
Ich mache Mist, aber du bleibst meine Frau (du bleibst meine Frau)
T'étais ma woman yeah, j'voulais ton cœur sur le mien
Du warst meine Frau, ja, ich wollte dein Herz auf meinem
T'étais ma woman yeah, j'voulais ton cœur sur le mien
Du warst meine Frau, ja, ich wollte dein Herz auf meinem
Je me cache plus mais t'as l'impression de voir un fantôme
Ich verstecke mich nicht mehr, aber du hast den Eindruck, einen Geist zu sehen
Rien ne va plus, j'aimerais te dire c'que tu veux entendre
Nichts geht mehr, ich würde dir gerne sagen, was du hören willst
J'ai tiré mon coup, ta confiance, j'ai volé
Ich habe meinen Schuss abgegeben, dein Vertrauen habe ich gestohlen
Des fois, je suis fou, il faut me pardonner
Manchmal bin ich verrückt, du musst mir verzeihen
Dehors c'est la jungle, moi j'affronte le danger
Draußen ist der Dschungel, ich stelle mich der Gefahr
Il y a que quand t'es que je sais qu'j'suis dans l'vrai
Nur wenn du da bist, weiß ich, dass ich auf dem richtigen Weg bin
Je te veux pour toute la vie (toute la vie)
Ich will dich für das ganze Leben (das ganze Leben)
Si je bibi toute la night (toute la night)
Wenn ich die ganze Nacht "bibi" mache (die ganze Nacht)
Tu sauras que quand j't'ai mitonné, c'était pour te donner mon temps
Wirst du wissen, dass, wenn ich dich belogen habe, es war, um dir meine Zeit zu schenken
Et c'est chose promise (chose promise)
Und das ist versprochen (versprochen)
J'fais du sale mais tu resteras ma woman (tu resteras ma woman)
Ich mache Mist, aber du bleibst meine Frau (du bleibst meine Frau)
Chose à dire mais je le garderai pour moi (tu resteras ma woman)
Ich hätte etwas zu sagen, aber ich behalte es für mich (du bleibst meine Frau)
J'suis sur l'terrain mais tu restes la gagnante du tournoi (tu resteras ma woman)
Ich bin auf dem Feld, aber du bleibst die Gewinnerin des Turniers (du bleibst meine Frau)
Truc de dingue, tu sais pas c'que j'ai fait pour nous (tu resteras ma woman)
Verrückte Sache, du weißt nicht, was ich für uns getan habe (du bleibst meine Frau)
Laisse les kouma, eux ils font ça toute l'année
Lass die "Kouma", sie machen das das ganze Jahr
Fini les coups bas, toi et moi c'est toute la vie
Schluss mit Tiefschlägen, du und ich, das ist für das ganze Leben
J'fais du sale mais tu resteras ma woman (tu resteras ma woman)
Ich mache Mist, aber du bleibst meine Frau (du bleibst meine Frau)
J'fais du sale mais tu resteras ma woman (tu resteras ma woman)
Ich mache Mist, aber du bleibst meine Frau (du bleibst meine Frau)
T'étais ma woman yeah, j'voulais ton cœur sur le mien
Du warst meine Frau, ja, ich wollte dein Herz auf meinem
T'étais ma woman yeah, j'voulais ton cœur sur le mien
Du warst meine Frau, ja, ich wollte dein Herz auf meinem





Авторы: Jean Desire Sosso Dzabatou, Moussa Mansaly, Reynald Salimier, Julius Bang Bang, Nicolas Pierre- Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.