Текст песни и перевод на английский Nek - Io sono qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
che
salgo
a
piedi
lungo
questo
pendio
I
who
climb
this
slope
on
foot
Che
non
ricordo
l′indirizzo
di
dio
Who
doesn't
remember
the
address
of
God
Ed
ho
riempito
di
parole
il
silenzio
And
have
filled
the
silence
with
words
Per
cogliere
il
senso
di
un
abbandono
To
grasp
the
meaning
of
abandonment
Io
che
ho
preso
treni
per
sentirne
il
rullio
I
who
have
taken
trains
to
feel
their
sway
Per
ragionare
su
un
futuro
che
spio
To
ponder
a
future
I
spy
on
Anche
se
il
viaggio
mi
ha
prestato
altre
mani
Even
though
the
journey
lent
me
other
hands
Sei
tu
che
rimani
It
is
you
who
remain
E
mi
pesa
quest'assenza,
questa
falsa
indifferenza
And
this
absence
weighs
on
me,
this
false
indifference
Smonta
i
miei
alibi
fragili,
forti
all′apparenza
It
dismantles
my
fragile
alibis,
strong
in
appearance
Certe
volte
la
distanza
può
anche
essere
violenta
Sometimes
distance
can
also
be
violent
Va
oltre
i
miei
limiti
fisici
e
non
mi
dò
speranza
It
goes
beyond
my
physical
limits
and
I
give
myself
no
hope
Io
sono
qui
con
te
I
am
here
with
you
Io
sono
qui
per
te
I
am
here
for
you
E
resto
qui
se
vuoi
And
I'll
stay
here
if
you
want
Perché
tu
qui
ci
sei
Because
you
are
here
Io
tra
i
mulinelli
di
un
inutile
addio
I
amidst
the
whirlpools
of
a
useless
goodbye
Come
una
chiesa
sconsacrata
che
ormai
Like
a
deconsecrated
church
that
now
Non
ha
risposte,
ma
bestemmie
tra
i
denti
Has
no
answers,
only
curses
between
its
teeth
E
notti
perdenti,
ti
voglio
quindi
And
losing
nights,
I
want
you
therefore
Io
scendo
dal
treno
che
fa
un
viaggio
non
mio
I
get
off
the
train
that
makes
a
journey
not
mine
E
il
cigolare
dei
rumori
è
un
fruscio
And
the
creaking
of
the
noises
is
a
rustle
Quella
stazione
puoi
chiamarla
perdono
You
can
call
that
station
forgiveness
Per
quel
che
può
un
uomo
For
what
a
man
can
Stringo
piano
le
tue
mani
come
fossero
gabbiani
I
gently
hold
your
hands
as
if
they
were
seagulls
Capaci
di
andare
via
da
un'idea
senza
più
prigioni
Able
to
fly
away
from
an
idea
without
prisons
anymore
Se
ti
curvi
sul
mio
corpo,
tesa
nel
respiro
grosso
If
you
bend
over
my
body,
tense
in
the
heavy
breath
Se
credi
negli
attimi,
tu
sei
già
dentro
il
mio
percorso
If
you
believe
in
moments,
you
are
already
inside
my
journey
Io
sono
qui
con
te
I
am
here
with
you
Io
sono
qui
per
te
I
am
here
for
you
E
resto
qui
se
vuoi
And
I'll
stay
here
if
you
want
Perché
tu
qui
ci
sei
Because
you
are
here
E
resto
qui
And
I'll
stay
here
Corre
il
giorno
come
un
telegramma
vedi
The
day
runs
like
a
telegram
you
see
Le
ore
perse
sono
una
condanna,
credi
The
lost
hours
are
a
condemnation,
believe
me
E
ogni
tua
protesta
fermerò
con
la
mia
bocca
And
I
will
stop
every
protest
of
yours
with
my
mouth
Il
passato
non
è
niente
solo
un
furto
al
mio
presente
The
past
is
nothing
but
a
theft
from
my
present
Quindi
rilassati,
stringimi,
libera
la
mente
So
relax,
hold
me
tight,
free
your
mind
Io
sono
qui
con
te
I
am
here
with
you
Io
sono
qui
per
te
I
am
here
for
you
E
resto
qui
se
vuoi
And
I'll
stay
here
if
you
want
Perché
tu
qui
ci
sei
Because
you
are
here
E
resto
qui
And
I'll
stay
here
Perché
tu
qui
ci
sei
Because
you
are
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.