Nena Daconte - Despiértame, Madrid - перевод текста песни на немецкий

Despiértame, Madrid - Nena Daconteперевод на немецкий




Despiértame, Madrid
Weck mich auf, Madrid
Si alguna vez me vuelves a querer
Wenn du mich jemals wieder liebst,
Con toda la electricidad que hay en mi piel
Mit all der Elektrizität, die in meiner Haut steckt,
No volveré a perderme por ahí
Werde ich mich nicht wieder verirren,
A estrenar besos urgentes sin decirte que me fui
Um dringende Küsse auszuprobieren, ohne dir zu sagen, dass ich gegangen bin.
Despiértame donde cruzan todos los caminos
Weck mich dort auf, wo sich alle Wege kreuzen,
Donde vuela mi voz, donde vino el amor a quedarse conmigo
Wo meine Stimme fliegt, wo die Liebe kam, um bei mir zu bleiben.
No te vayas, aunque te hayas quedado sin ganas
Geh nicht weg, auch wenn du keine Lust mehr hast,
Aunque te haya dolido, te pido que te quedes conmigo
Auch wenn es dir wehgetan hat, bitte ich dich, bei mir zu bleiben.
Escúchame
Hör mir zu,
¿Qué hago sola en un mundo tan grande?
Was mache ich alleine in einer so großen Welt?
Donde nadie se atreve a esperarme
Wo niemand es wagt, auf mich zu warten,
Y yo quiero que estés aquí
Und ich will, dass du hier bist.
Escúchame
Hör mir zu,
Ya no vuelvo a ser un gato
Ich werde nie wieder eine Katze sein,
Que se va por los tejados de Madrid
Die über die Dächer von Madrid streift,
Madrid
Madrid.
Despiértame donde cruzan todos los caminos
Weck mich dort auf, wo sich alle Wege kreuzen,
Donde vuela mi voz, donde vino el amor a quedarse conmigo
Wo meine Stimme fliegt, wo die Liebe kam, um bei mir zu bleiben.
No te vayas, aunque te hayas quedado sin ganas
Geh nicht weg, auch wenn du keine Lust mehr hast,
Aunque te haya dolido, te pido que te quedes conmigo
Auch wenn es dir wehgetan hat, bitte ich dich, bei mir zu bleiben.
Despiértame donde cruzan todos los caminos
Weck mich dort auf, wo sich alle Wege kreuzen,
Donde vuela mi voz, donde vino el amor a quedarse conmigo
Wo meine Stimme fliegt, wo die Liebe kam, um bei mir zu bleiben.
No te vayas, aunque te hayas quedado sin ganas
Geh nicht weg, auch wenn du keine Lust mehr hast,
Aunque te haya dolido, te pido que te quedes conmigo
Auch wenn es dir wehgetan hat, bitte ich dich, bei mir zu bleiben.
Que te quedes conmigo
Dass du bei mir bleibst.





Авторы: Maria Isabel Gonzalez-meneses Garcia-valdecasas, Sergio Sancho Benito, Oscar Alonso Diaz, Jose Maria Moreno Sanz, Daniel Luis Alcover Munoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.