Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despiértame, Madrid
Weck mich auf, Madrid
Si
alguna
vez
me
vuelves
a
querer
Wenn
du
mich
jemals
wieder
liebst,
Con
toda
la
electricidad
que
hay
en
mi
piel
Mit
all
der
Elektrizität,
die
in
meiner
Haut
steckt,
No
volveré
a
perderme
por
ahí
Werde
ich
mich
nicht
wieder
verirren,
A
estrenar
besos
urgentes
sin
decirte
que
me
fui
Um
dringende
Küsse
auszuprobieren,
ohne
dir
zu
sagen,
dass
ich
gegangen
bin.
Despiértame
donde
cruzan
todos
los
caminos
Weck
mich
dort
auf,
wo
sich
alle
Wege
kreuzen,
Donde
vuela
mi
voz,
donde
vino
el
amor
a
quedarse
conmigo
Wo
meine
Stimme
fliegt,
wo
die
Liebe
kam,
um
bei
mir
zu
bleiben.
No
te
vayas,
aunque
te
hayas
quedado
sin
ganas
Geh
nicht
weg,
auch
wenn
du
keine
Lust
mehr
hast,
Aunque
te
haya
dolido,
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Auch
wenn
es
dir
wehgetan
hat,
bitte
ich
dich,
bei
mir
zu
bleiben.
¿Qué
hago
sola
en
un
mundo
tan
grande?
Was
mache
ich
alleine
in
einer
so
großen
Welt?
Donde
nadie
se
atreve
a
esperarme
Wo
niemand
es
wagt,
auf
mich
zu
warten,
Y
yo
quiero
que
estés
aquí
Und
ich
will,
dass
du
hier
bist.
Ya
no
vuelvo
a
ser
un
gato
Ich
werde
nie
wieder
eine
Katze
sein,
Que
se
va
por
los
tejados
de
Madrid
Die
über
die
Dächer
von
Madrid
streift,
Despiértame
donde
cruzan
todos
los
caminos
Weck
mich
dort
auf,
wo
sich
alle
Wege
kreuzen,
Donde
vuela
mi
voz,
donde
vino
el
amor
a
quedarse
conmigo
Wo
meine
Stimme
fliegt,
wo
die
Liebe
kam,
um
bei
mir
zu
bleiben.
No
te
vayas,
aunque
te
hayas
quedado
sin
ganas
Geh
nicht
weg,
auch
wenn
du
keine
Lust
mehr
hast,
Aunque
te
haya
dolido,
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Auch
wenn
es
dir
wehgetan
hat,
bitte
ich
dich,
bei
mir
zu
bleiben.
Despiértame
donde
cruzan
todos
los
caminos
Weck
mich
dort
auf,
wo
sich
alle
Wege
kreuzen,
Donde
vuela
mi
voz,
donde
vino
el
amor
a
quedarse
conmigo
Wo
meine
Stimme
fliegt,
wo
die
Liebe
kam,
um
bei
mir
zu
bleiben.
No
te
vayas,
aunque
te
hayas
quedado
sin
ganas
Geh
nicht
weg,
auch
wenn
du
keine
Lust
mehr
hast,
Aunque
te
haya
dolido,
te
pido
que
te
quedes
conmigo
Auch
wenn
es
dir
wehgetan
hat,
bitte
ich
dich,
bei
mir
zu
bleiben.
Que
te
quedes
conmigo
Dass
du
bei
mir
bleibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Isabel Gonzalez-meneses Garcia-valdecasas, Sergio Sancho Benito, Oscar Alonso Diaz, Jose Maria Moreno Sanz, Daniel Luis Alcover Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.