Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'ai
vu
au
fond
de
cette
soirée
Ich
sah
dich
am
Ende
dieser
Party
Tu
étais
celle
qui
resplendissait
Du
warst
diejenige,
die
strahlte
Il
y
avait
pas
mal
d'invités
Es
waren
ziemlich
viele
Gäste
da
Mais
t'es
la
seule
que
mon
regard
a
croisé
Aber
du
bist
die
Einzige,
die
mein
Blick
kreuzte
Donc
j'me
suis
dit,
on
va
tenter
Also
sagte
ich
mir,
wir
werden
es
versuchen
Peut-être,
c'est
le
destin
qui
va
parler
Vielleicht
spricht
das
Schicksal
J'vais
mettre
toutes
mes
cartes
de
mon
côté
Ich
werde
alle
meine
Karten
ausspielen
Car
ma
chance,
je
ne
veux
pas
la
rater
Denn
ich
will
meine
Chance
nicht
verpassen
Et
j'avais
raison
Und
ich
hatte
Recht
Ça
a
donné
naissance
Es
entstand
daraus
À
deux
âmes
deux
saisons
Zwei
Seelen,
zwei
Jahreszeiten
Ou
une
maigre
espérance
Oder
eine
schwache
Hoffnung
Préviens
tout
mes
gars
si
j'reviens
pas
Sag
all
meinen
Jungs
Bescheid,
wenn
ich
nicht
zurückkomme
Je
pense
que
j'vais
repartir
au
combat
Ich
denke,
ich
werde
wieder
in
den
Kampf
ziehen
Mais
je
sais
très
que
le
temps
passe
vite
Aber
ich
weiß
sehr
wohl,
dass
die
Zeit
schnell
vergeht
Sais
très
bien
qu'il
faut
que
j'réussisse
Weiß
sehr
wohl,
dass
ich
Erfolg
haben
muss
J'aime
bouger
toute
la
nuit,
c'est
l'fire
Ich
liebe
es,
die
ganze
Nacht
zu
tanzen,
es
ist
der
Hammer
J'voulais
lui
dire
ce
que
j'avais
sur
le
cœur
Ich
wollte
ihr
sagen,
was
ich
auf
dem
Herzen
hatte
Mais
c'est
trop
tard
Aber
es
ist
zu
spät
J'ai
pas
eu
l'courage
Ich
hatte
nicht
den
Mut
Et
c'est
pas
grave
Und
es
ist
nicht
schlimm
J'vais
devenir
une
rockstar
Ich
werde
ein
Rockstar
werden
Oh
et
sous
le
soleil,
j'pense
à
toi
Oh,
und
unter
der
Sonne
denke
ich
an
dich
J'me
dis
qu'entre
nous
ça
marchera
Ich
sage
mir,
dass
es
zwischen
uns
klappen
wird
Mais
j'aimerais
fuir
Aber
ich
würde
gerne
fliehen
Car
mon
cœur
me
dit
que
Denn
mein
Herz
sagt
mir,
dass
Ça
va
mal
finir
es
schlecht
enden
wird
Et
j'aime
tant
le
mood
quand
on
ride
Und
ich
liebe
die
Stimmung
so
sehr,
wenn
wir
cruisen
Et
j'aime
tant
bouger
quand
j'ai
mal
Und
ich
liebe
es
so
sehr,
mich
zu
bewegen,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Ce
que
je
comprend
pas
Was
ich
nicht
verstehe
Je
repartirai
seul
Ich
werde
alleine
gehen
si
le
devoir
m'appelle
Wenn
die
Pflicht
mich
ruft
La
vie
va
si
vite
Das
Leben
geht
so
schnell
On
prend
nos
distance
Wir
gehen
auf
Distanz
Faillait
qu'on
profite
Wir
mussten
es
genießen
Malgré
la
méfiance
Trotz
des
Misstrauens
Oh
et
sous
le
soleil,
j'pense
à
toi
Oh,
und
unter
der
Sonne
denke
ich
an
dich
J'me
dis
qu'entre
nous
ça
marchera
Ich
sage
mir,
dass
es
zwischen
uns
klappen
wird
Mais
j'aimerais
fuir
Aber
ich
würde
gerne
fliehen
Car
mon
cœur
me
dit
que
Denn
mein
Herz
sagt
mir,
dass
Ça
va
mal
finir
es
schlecht
enden
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Champainne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.