Nerieš - Miesta - перевод текста песни на немецкий

Miesta - Neriešперевод на немецкий




Miesta
Orte
to tie miesta kde sme všetci spolu chodievali,
Es sind diese Orte, an denen wir alle zusammen unterwegs waren,
to tie veci ktoré navždy v hlave mám,
Es sind diese Dinge, die ich für immer im Kopf habe,
to tie míle čo sme na tom mieste nabehali,
Es sind diese Meilen, die wir an diesem Ort gelaufen sind,
A nepamätám, že niekedy by som ostal sám.
Und ich erinnere mich nicht, jemals alleine gewesen zu sein.
to tie miesta kde sme spolu chodievali,
Es sind diese Orte, an denen wir zusammen unterwegs waren,
to tie míle čo sme na tom mieste nabehali,
Es sind diese Meilen, die wir an diesem Ort gelaufen sind,
Dávam ruky hore za ten život,
Ich hebe meine Hände für dieses Leben,
Na tom mieste kde som celý ten čas vyrastal.
An diesem Ort, an dem ich die ganze Zeit aufgewachsen bin.
Vchod 48, predtým 9,
Eingang 48, vorher 9,
To bolo moje miesto, moje detstvo, sídlisko Sever,
Das war mein Platz, meine Kindheit, Siedlung Nord,
Tak kde som kedysi kráčal dneska jazdím,
Wo ich früher gelaufen bin, fahre ich heute,
Aj keď pomaly asi nebude za chvíľu za kým,
Auch wenn es bald niemanden mehr geben wird, zu dem ich fahren kann,
Všetci preč, ostali prázdne byty prázdne okná,
Alle sind weg, leere Wohnungen, leere Fenster,
Vietor ich odvial, ja to chápem tiež som odišiel odtiaľ,
Der Wind hat sie fortgeweht, ich verstehe das, ich bin auch von dort weggegangen,
A len sa tak vozím, pozerám dookola, premietam si sa naspäť,
Und ich fahre einfach so herum, schaue mich um, spiele es in meinem Kopf zurück,
Tie myšlienky, tie spomienky čo mi ostali jasné,
Diese Gedanken, diese Erinnerungen, die mir klar geblieben sind,
Boli to ihriská kde sme trávili čas a tam robili body,
Es waren die Spielplätze, auf denen wir unsere Zeit verbrachten und Punkte sammelten,
Boli to špinavé lavičky a časom rozbité schody,
Es waren die schmutzigen Bänke und mit der Zeit kaputten Treppen,
Boli to nefunkčné zvončeky a pekne zasrané vchody,
Es waren die kaputten Klingeln und die wirklich beschissenen Eingänge,
Boli to časy a partie za ktoré by som sa dokázal pobiť.
Es waren die Zeiten und die Freunde, für die ich bereit gewesen wäre zu kämpfen.
to tie miesta kde sme všetci spolu chodievali,
Es sind diese Orte, an denen wir alle zusammen unterwegs waren,
to tie veci ktoré navždy v hlave mám,
Es sind diese Dinge, die ich für immer im Kopf habe,
to tie míle čo sme na tom mieste nabehali,
Es sind diese Meilen, die wir an diesem Ort gelaufen sind,
A nepamätám, že niekedy by som ostal sám.
Und ich erinnere mich nicht, jemals alleine gewesen zu sein.
to tie miesta kde sme spolu chodievali,
Es sind diese Orte, an denen wir zusammen unterwegs waren,
to tie míle čo sme na tom mieste nabehali,
Es sind diese Meilen, die wir an diesem Ort gelaufen sind,
Dávam ruky hore za ten život,
Ich hebe meine Hände für dieses Leben,
Na tom mieste kde som celý ten čas vyrastal.
An diesem Ort, an dem ich die ganze Zeit aufgewachsen bin.
Prechádzam tým istým miestom, monument stojí tam kde stál,
Ich gehe durch denselben Ort, das Monument steht dort, wo es stand,
Prechádzam tým istým mestom, to len postavy menia svoju tvár,
Ich gehe durch dieselbe Stadt, nur die Figuren ändern ihr Gesicht,
Pamätám akoby to bolo dnes, keď tadiaľ prejdem tisíc krát,
Ich erinnere mich, als wäre es gestern, wenn ich tausendmal dort entlanggehe,
Po každé zobrazí sa mi ten deň, keď som tam ako soplák stál,
Jedes Mal erscheint mir dieser Tag, als ich dort als kleiner Rotzbengel stand,
Ihrisko, lavice, park, pamätám ako sme drtili basket,
Spielplatz, Bänke, Park, ich erinnere mich, wie wir Basketball spielten,
Dnes tam nevidím nikoho stáť, šport na háku dnešná mládež,
Heute sehe ich niemanden dort stehen, die heutige Jugend kümmert sich einen Dreck um Sport,
Pamätám bike, pamätám ako som hodil papuľu milión krát,
Ich erinnere mich an mein Fahrrad, ich erinnere mich, wie ich mich millionenfach auf die Schnauze gelegt habe,
Pamätám majk, prvá skladba, prvá hudba, bolo to fajn,
Ich erinnere mich an das Mikrofon, den ersten Song, die erste Musik, es war schön,
Pamätám tanec, najviac cením tých ktorý makajú na sebe do dnes,
Ich erinnere mich an den Tanz, ich schätze die am meisten, die bis heute an sich arbeiten,
čo boli najslabší dnes udávajú tempo, dokonalý progres,
Die, die am schwächsten waren, geben heute das Tempo vor, perfekter Fortschritt,
Som rád, že som prežil, to čo som prežil,
Ich bin froh, dass ich das erlebt habe, was ich erlebt habe,
A to čo ma neminie čaká, vždy keď vstávam sa na to teším.
Und das, was mich erwartet, ich freue mich jedes Mal darauf, wenn ich aufstehe.
to tie miesta kde sme všetci spolu chodievali,
Es sind diese Orte, an denen wir alle zusammen unterwegs waren,
to tie veci ktoré navždy v hlave mám,
Es sind diese Dinge, die ich für immer im Kopf habe,
to tie míle čo sme na tom mieste nabehali,
Es sind diese Meilen, die wir an diesem Ort gelaufen sind,
A nepamätám, že niekedy by som ostal sám.
Und ich erinnere mich nicht, jemals alleine gewesen zu sein.
to tie miesta kde sme spolu chodievali,
Es sind diese Orte, an denen wir zusammen unterwegs waren,
to tie míle čo sme na tom mieste nabehali,
Es sind diese Meilen, die wir an diesem Ort gelaufen sind,
Dávam ruky hore za ten život,
Ich hebe meine Hände für dieses Leben,
Na tom mieste kde som celý ten čas vyrastal.
An diesem Ort, an dem ich die ganze Zeit aufgewachsen bin.





Авторы: Peter Macko, Matej Straka, Matej Gabris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.