Neru - 小生劇場 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Neru - 小生劇場




小生劇場
Mein kleines Theater
愛されたいと望めば
Wenn ich mir wünsche, geliebt zu werden,
愛されたいと願えば
Wenn ich mir ersehne, geliebt zu werden,
あの舞台に立てるかな
Ob ich dann auf jener Bühne stehen kann?
辺りを見渡す限り 皆着ぐるみを着てる
Soweit ich sehe, tragen alle Kostüme.
此処じゃそれが常識
Das ist hier die Norm.
人に生まれて 人に育って
Als Mensch geboren, als Mensch aufgewachsen,
人を営む 努力しました
Ich habe mich bemüht, als Mensch zu leben.
それでもボクは 君になれずに
Trotzdem konnte ich nicht zu dir werden,
背伸び 背伸び 背伸び
Strecke mich, strecke mich, strecke mich.
この人生が ボクの物なら
Wenn dieses Leben mir gehört,
どうしてボクは 主役じゃないの
Warum bin ich dann nicht die Hauptfigur?
いつもそうだ いつもそうだ
Immer so, immer so,
ボクの出番は無い
Ich habe keinen Auftritt.
こんなボクらが お互い蹴落としてまで
Was haben wir,
掴んだ物は 何ですか
die wir uns gegenseitig niedertreten, ergriffen?
ボクは ボクを愛してあげたい
Ich möchte mich selbst lieben.
こんなことなら 生まれてこなけりゃって
Wenn es so sein sollte, wäre ich lieber nicht geboren,
全部嫌になってくけれど
Auch wenn ich anfange, alles zu hassen,
絶えず 脈打つこれは何だろう 何だろう
Was ist dieses ständige Pulsieren, was ist es nur?
糸と糸を 縫い合わせ
Faden an Faden nähend,
煩わしい自分のこと
Mein lästiges Selbst,
忘れようと試みた
Ich versuchte, es zu vergessen.
一つ嘘つきゃ その味占めて
Eine Lüge ausgesprochen, den Geschmack daran gefunden,
二つ言わなきゃ 気が済まなくて
Ich muss zwei sagen, um zufrieden zu sein,
後戻りなど 出来やしなくて
Ein Zurück gibt es nicht,
背伸び 背伸び 背伸び
Strecke mich, strecke mich, strecke mich.
子供の頃に 夢中で見てた
In meiner Kindheit habe ich ihn begeistert angesehen,
赤いマントの 正義の味方
Den Helden der Gerechtigkeit mit dem roten Umhang,
いつの日でも いつの日でも
Zu jeder Zeit, zu jeder Zeit,
嘘は言わなかった
Er hat nie gelogen.
こんなボクらが お互いの顔すらも
Wir, die wir nicht einmal die Gesichter des anderen
不可視な 幽霊船に乗り
sehen können, fahren auf einem Geisterschiff,
明日も 操縦席奪い合う
Und kämpfen auch morgen um den Steuerplatz.
こんなことなら 生まれてこなけりゃって
Wenn es so sein sollte, wäre ich lieber nicht geboren,
全部 嫌になってくけれど
Auch wenn ich anfange, alles zu hassen,
頬を 横切るこれは何だろう 何だろう
Was streift meine Wange, was ist es nur?
閉ざされた その幕を 引けば
Wenn ich den geschlossenen Vorhang öffne,
照明も 小道具も 無いが
Gibt es keine Beleuchtung, keine Requisiten,
これでいい これがいい
Aber das ist gut, das ist gut,
これは これが ボクの舞台だ
Das, das ist meine Bühne.
空っぽで 何もない ボクの
Mein leeres, nichtiges Ich,
毎日を 歌いましょう
Lasst uns meine Tage besingen,
ありのままの ボクを書いた
Das aufrichtige Ich habe ich niedergeschrieben,
ろくでなし劇場
Ein Taugenichts-Theater.
こんなボクらが お互いの手を引いて
Wir, die wir uns gegenseitig an den Händen halten,
集った 終着点こそが
Der Endpunkt, an dem wir uns versammelten,
まさに この暗闇なんだろう
Ist wohl genau diese Dunkelheit.
こんなことなりゃ 生まれてこなけりゃって
Wenn es so kommen sollte, wäre ich lieber nicht geboren,
全部嫌になってくけれど
Auch wenn ich anfange, alles zu hassen,
彼も 彼女もまた そうだろう
Ihm und ihr wird es wohl genauso gehen.
こんなボクらが お互いの声を聴き
Wir, die wir die Stimmen des anderen hören,
歌った 歪な愛の歌
Sangen ein verzerrtes Liebeslied,
ボクら 孤独には勝てないと
Wir können die Einsamkeit nicht besiegen,
どうせボクらは この瞬間さえもまた
Ohnehin sind wir selbst in diesem Moment,
虚勢の 登場人物で
Nur prahlerische Schauspieler,
誰も 見ちゃくれない舞台で
Auf einer Bühne, die niemand sieht,
今日も
Auch heute.





Авторы: Neru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.