Текст песни и перевод на немецкий Nessbeal feat. Zkr - Le Dem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellek
track
Bellek
Track
C'est
l'Kosovo
dans
les
lyrics,
Suva
Reka,
0-4,
Fransa
va
danser
la
polka,
j'sors
la
Jimi
Hendrix
Es
ist
wie
im
Kosovo
in
den
Texten,
Suva
Reka,
0-4,
Frankreich
wird
Polka
tanzen,
ich
hole
die
Jimi
Hendrix
raus
Y
avait
déjà
la
drill,
fusillade
sur
les
canaris,
défonce
au
Fentanyl,
Marginale
Glory,
c'est
nous
les
gorilles
Es
gab
schon
den
Drill,
Schießerei
auf
die
Kanarienvögel,
Fentanyl-Rausch,
Marginale
Glory,
wir
sind
die
Gorillas
Un
chant
funeste,
ma
catégorie,
j'suis
catégorique,
l'index
sur
la
détente,
nique
la
BRI
Ein
düsteres
Lied,
meine
Kategorie,
ich
bin
kategorisch,
der
Zeigefinger
am
Abzug,
scheiß
auf
die
BRI
Langage
du
brolique,
la
guerre,
c'est
réel,
pas
comme
dans
les
story
Sprache
der
Knarre,
der
Krieg
ist
real,
nicht
wie
in
den
Storys
On
n'est
pas
pareils,
j'suis
un
Sahraoui
avec
la
mentale
d'Arifi
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
bin
ein
Sahraoui
mit
der
Mentalität
von
Arifi
J'fume
la
weed,
j'm'envole
comme
les
aigles
en
Albanie
Ich
rauche
das
Weed,
ich
fliege
wie
die
Adler
in
Albanien
J'fais
c'que
j'sais
faire
sans
remord,
de
tout,
ils
nous
ont
banni
Ich
mache,
was
ich
kann,
ohne
Reue,
sie
haben
uns
von
allem
verbannt
Misérable
compagnie,
moi
et
mes
comparses,
dans
les
tranchées
Miserable
Gesellschaft,
ich
und
meine
Kumpanen,
in
den
Schützengräben
Personne
panique,
chez
nous,
la
tragédie
est
pandémique
Keine
Panik,
bei
uns
ist
die
Tragödie
pandemisch
L'poison
s'répand
comme
la
rumeur,
l'sang
éteint
la
polémique
Das
Gift
verbreitet
sich
wie
das
Gerücht,
das
Blut
löscht
die
Polemik
L'amitié
des
mathématiques,
ça
devient
problématique
Die
Freundschaft
der
Mathematik,
es
wird
problematisch
T'as
qu'un
pas
entre
l'amour
et
la
haine,
les
femmes,
c'est
des
serpents
Es
gibt
nur
einen
Schritt
zwischen
Liebe
und
Hass,
Frauen
sind
Schlangen
Elle
va
t'manger
ton
cœur
si
t'es
romantique,
khey-oh
Sie
wird
dir
dein
Herz
auffressen,
wenn
du
romantisch
bist,
mein
Schatz
C'est
lui
qui
m'tue
chaque
fois
qu'j'crois
tuer
l'temps
Er
ist
es,
der
mich
jedes
Mal
tötet,
wenn
ich
glaube,
die
Zeit
zu
töten
L'index
sur
la
détente,
c'est
froid
quand
tu
l'poses
sur
la
tempe
Der
Zeigefinger
am
Abzug,
es
ist
kalt,
wenn
du
ihn
an
die
Schläfe
legst
Nan,
j'ai
pas
la
main
qui
tremble,
c'est
les
Everglades
dehors
Nein,
meine
Hand
zittert
nicht,
draußen
sind
die
Everglades
Khey,
on
t'mange
si
t'as
l'cœur
tendre
(cœur
tendre,
cœur
tendre)
Schatz,
wir
fressen
dich,
wenn
du
ein
weiches
Herz
hast
(weiches
Herz,
weiches
Herz)
Le
Dem
appelle
le
Dem,
khey
(Dem,
khey,
Dem,
key)
Der
Dämon
ruft
den
Dämon,
mein
Schatz
(Dämon,
mein
Schatz,
Dämon,
mein
Schatz)
J'les
vois
s'entretuer
sous
l'soleil
Ich
sehe,
wie
sie
sich
unter
der
Sonne
gegenseitig
umbringen
Plus
j'ai
mal,
plus
c'est
sale
Je
mehr
es
wehtut,
desto
schmutziger
wird
es
Le
Dem
appelle
le
Dem,
khey
(Dem,
khey,
Dem,
khey)
Der
Dämon
ruft
den
Dämon,
mein
Schatz
(Dämon,
mein
Schatz,
Dämon,
mein
Schatz)
Et
le
seum
appelle
le
seum
Und
der
Frust
ruft
den
Frust
J'les
vois
s'entretuer
sous
l'soleil
Ich
sehe,
wie
sie
sich
unter
der
Sonne
gegenseitig
umbringen
Le
Dem
appelle
le
Dem,
le
seum
appelle
le
seum
Der
Dämon
ruft
den
Dämon,
der
Frust
ruft
den
Frust
Leur
vice
de
pute
en
soum-soum,
mal-caché
comme
mes
défauts
Ihr
heimlicher
Nutten-Laster,
schlecht
versteckt
wie
meine
Fehler
La
fibre
d'l'écriture
urbaine,
deux
'quettes
d'origine
marocaine
Die
Ader
des
urbanen
Schreibens,
zwei
marokkanische
Typen
Force
aux
frères
qui
purgent
des
peines,
dures
et
fermes
comme
ma
rancune
Kraft
den
Brüdern,
die
Strafen
absitzen,
hart
und
fest
wie
mein
Groll
J'crois
qu'on
est
bons
à
refaire
les
mêmes
erreurs
qu'on
a
déjà
commises
Ich
glaube,
wir
sind
gut
darin,
die
gleichen
Fehler
zu
wiederholen,
die
wir
schon
begangen
haben
Ça
rappe
même
plus,
ça
atomise,
ça
écoute
plus,
ça
agonise
Es
wird
nicht
mehr
gerappt,
es
wird
atomisiert,
es
wird
nicht
mehr
zugehört,
es
wird
agonisiert
Promesse
pas
tenue
à
ma
promise,
les
'blèmes
arrivent
à
l'improviste
Ein
gebrochenes
Versprechen
an
meine
Verlobte,
die
Probleme
kommen
unerwartet
Certifié
par
la
rue,
j'm'en
bats
les
couilles
qu'le
reste
est
approuvé
Von
der
Straße
zertifiziert,
mir
ist
scheißegal,
ob
der
Rest
zustimmt
Le
sang
d'l'ennemi
pour
s'abreuver,
pour
les
Clévos,
un
port
d'arme
Das
Blut
des
Feindes
zum
Trinken,
für
die
Clévos,
eine
Waffenerlaubnis
Lequel
de
ces
pseudo-calculateurs
va
croire
m'utiliser?
Wer
von
diesen
Pseudo-Rechnern
wird
glauben,
mich
benutzen
zu
können?
D'où
j'viens,
de
base,
rapper,
c'est
s'ridiculiser
Wo
ich
herkomme,
ist
Rappen
grundsätzlich
lächerlich
Pour
nous,
y
a
que
les
techniques
souterraines
pour
rentabiliser
Für
uns
gibt
es
nur
die
Untergrundtechniken,
um
zu
profitieren
Certains
s'en
sortent
mais
bon,
c'est
rare,
ça
Einige
kommen
durch,
aber
das
ist
selten,
ja
Esprit
pollué,
on
est
rare
sains,
hendek,
dehors,
c'est
malsain
Vergifteter
Geist,
wir
sind
selten
gesund,
Vorsicht,
draußen
ist
es
ungesund
Du
sang,
des
larmes,
sur
Dicidens,
j'faisais
mes
premiers
larsens
Blut,
Tränen,
auf
Dicidens,
machte
ich
meine
ersten
Rückkopplungen
Du
NVR
à
Hautes-Noues-Peace,
la
hess
a
le
même
parfum
Von
NVR
bis
Hautes-Noues-Peace,
die
Not
hat
den
gleichen
Duft
C'est
lui
qui
m'tue
chaque
fois
qu'j'crois
tuer
l'temps
Er
ist
es,
der
mich
jedes
Mal
tötet,
wenn
ich
glaube,
die
Zeit
zu
töten
L'index
sur
la
détente,
c'est
froid
quand
tu
l'poses
sur
la
tempe
Der
Zeigefinger
am
Abzug,
es
ist
kalt,
wenn
du
ihn
an
die
Schläfe
legst
Nan,
j'ai
pas
la
main
qui
tremble,
c'est
les
Everglades
dehors
Nein,
meine
Hand
zittert
nicht,
draußen
sind
die
Everglades
Khey,
on
t'mange
si
t'as
l'cœur
tendre
(cœur
tendre,
cœur
tendre)
Schatz,
wir
fressen
dich,
wenn
du
ein
weiches
Herz
hast
(weiches
Herz,
weiches
Herz)
Le
Dem
appelle
le
Dem,
khey
(Dem,
khey,
Dem,
khey)
Der
Dämon
ruft
den
Dämon,
mein
Schatz
(Dämon,
mein
Schatz,
Dämon,
mein
Schatz)
J'les
vois
s'entretuer
sous
l'soleil
(soleil,
soleil)
Ich
sehe,
wie
sie
sich
unter
der
Sonne
gegenseitig
umbringen
(Sonne,
Sonne)
Le
Dem
appelle
le
Dem,
khey
(Dem,
khey,
Dem,
khey)
Der
Dämon
ruft
den
Dämon,
mein
Schatz
(Dämon,
mein
Schatz,
Dämon,
mein
Schatz)
J'les
vois
s'entretuer
sous
l'soleil
Ich
sehe,
wie
sie
sich
unter
der
Sonne
gegenseitig
umbringen
La
hagra,
c'est
comme
un
boomerang,
les
balles
reviennent
toujours
sur
toi
Die
Gewalt
ist
wie
ein
Bumerang,
die
Kugeln
kommen
immer
zu
dir
zurück
En
péchés,
j'suis
en
surpoids
An
Sünden
bin
ich
übergewichtig
On
ramènera
rien
avec
nous
dans
la
tombe,
tout
l'monde
finit
à
poils
Wir
werden
nichts
mit
ins
Grab
nehmen,
jeder
endet
nackt
Blanchiment
en
PayPal,
éternel
coupable
Geldwäsche
über
PayPal,
ewig
schuldig
Ça
sort
les
armes
de
poing
pour
20
points
Sie
holen
die
Faustfeuerwaffen
für
20
Punkte
raus
C'est
l'mal
qu'on
retient,
dis-moi,
c'est
combien?
Es
ist
das
Böse,
das
wir
behalten,
sag
mir,
wie
viel
kostet
es?
Punchline
frigorifique,
l'écaille
tah
les
Colombiens
Eiskalte
Punchline,
die
Schuppe
wie
die
Kolumbianer
Y
a
pas
d'vie
dans
l'trafic,
les
colombes
y
meurent
pour
rien
Es
gibt
kein
Leben
im
Handel,
die
Tauben
sterben
umsonst
Ingrat,
c'est
comme
ça
qu'est
l'humain
Undankbar,
so
ist
der
Mensch
C'est
pas
grave
tant
qu'l'argent
n'est
pas
dans
l'cœur
mais
dans
la
main
Es
ist
nicht
schlimm,
solange
das
Geld
nicht
im
Herzen,
sondern
in
der
Hand
ist
Sombres
sont
nos
chemins,
ces
addictions
nous
rendent
gues-din
Dunkel
sind
unsere
Wege,
diese
Süchte
machen
uns
verrückt
Y
a
du
shour
dans
l'tamien,
ça
s'voit
pas
la
folie
quand
ça
vient
Es
gibt
Stoff
in
der
Pfeife,
man
sieht
den
Wahnsinn
nicht,
wenn
er
kommt
Les
fils
de
tains-p',
y
en
a
tarpin,
tous
les
tuer,
y
aura
pas
assez
d'bastos
dans
l'tard-pé
Die
Nutten-Söhne,
davon
gibt
es
haufenweise,
um
sie
alle
zu
töten,
wird
es
nicht
genug
Kugeln
im
Magazin
geben
Mentalité
d'attardé,
les
dents
éclatées
Mentalität
eines
Zurückgebliebenen,
die
Zähne
eingeschlagen
L'envers
du
décor
c'est
dément,
combien
d'cadavres
sous
l'glacier?
Die
Kehrseite
der
Medaille
ist
verrückt,
wie
viele
Leichen
liegen
unter
dem
Gletscher?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Bellek, Nessbeal, Slembeatz, Zkr
Альбом
Le Dem
дата релиза
13-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.