Текст песни и перевод на английский Nessuno - Ricordi di una notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordi di una notte
Memories of a Night
Cerco
delle
risposte
dentro
di
me
I
search
for
answers
within
myself
Leggo
tra
i
pensieri
di
pagine
I
read
between
the
thoughts
of
pages
Non
si
cancellano,
no
non
spariscono
They
do
not
erase,
no
they
do
not
disappear
No,
no,
no,
no
i
problemi
vanno
e
i
dubbi
restano
No,
no,
no,
no
problems
go
away
and
doubts
remain
Fermi
rimangono,
ferme
le
immagini
Images
remain
still,
still
Un
fermo
immagine
di
te,
fragile
e
instabile
A
snapshot
of
you,
fragile
and
unstable
E
li
mi
mancano
quei
vecchi
attimi
And
there
I
miss
those
old
moments
Sì,
quella
lettera
finiva
con
aspettami
Yes,
that
letter
ended
with
"wait
for
me"
Mi
perdo
nei
ricordi
di
una
notte
I
lose
myself
in
the
memories
of
a
night
Mi
perdo
nelle
foto
ora
son
rotteE
te
l'ho
detto
mille
volte
I
lose
myself
in
the
photos,
now
they're
brokenAnd
I
told
you
a
thousand
times
Il
nostro
amore
era
troppo
Our
love
was
too
much
Il
nostro
amore
era
troppo
folle
Our
love
was
too
crazy
Mi
perdo
nei
ricordi
di
una
notte
I
lose
myself
in
the
memories
of
a
night
Mi
perdo
nelle
foto
ora
son
rotte
I
lose
myself
in
the
photos,
now
they're
broken
E
te
l'ho
detto
mille
volte
And
I
told
you
a
thousand
times
Il
nostro
amore
era
troppo
Our
love
was
too
much
Il
nostro
amore
era
troppo
folle
Our
love
was
too
crazy
Sì
troppo
forte,
sì
troppi
forse
Yes,
too
strong,
yes
too
many
maybes
Su
una
foto
ci
è
scritto
ricorda
questa
notte
On
a
photo
it
says
"remember
this
night"
Io
non
mi
scordo
dei
nostri
anni
I
do
not
forget
our
years
Noi
viviamo
di
ricordi,
sì,
anche
di
rimpianti
We
live
on
memories,
yes,
even
on
regrets
Lo
senti
com'è?
Lo
senti
cos'è?
Do
you
feel
how
it
is?
Do
you
feel
what
it
is?
E'
il
mio
riflesso
che
ti,
ti
ricorda
di
me
It's
my
reflection
that
makes
you
remember
me
Mi
chiedo
il
perché,
mi
dici
perché
I
wonder
why,
tell
me
why
Mi
hai
fatto
male
ma
parlo
sempre
di
te
You
hurt
me
but
I
always
talk
about
you
Che
sia
giorno,
o
che
sia
notte
sai
Whether
it's
day
or
night,
you
know
Cambia
poco
sai
che
me
ne
fotte
di
It
doesn't
change
much,
you
know
how
I
don't
give
a
damn
about
Stare
sveglio
e
raccontarti
su
un
foglio
di
Staying
awake
and
telling
you
on
a
piece
of
paper
Tirare
un
destro
al
muro
e
avere
il
gesso
a
luglio,
sì
Throwing
a
right
hook
at
the
wall
and
having
the
plaster
in
July,
yes
Ormai
è
ridiventata
una
parte
di
me
By
now
it's
become
a
part
of
me
Una
parte
del
passato
quindi
parlo
di
ieri
A
part
of
the
past
so
I
talk
about
yesterday
Il
mio
sguardo
finisce
nei
tuoi
per
te
My
gaze
ends
in
yours
for
you
Non
su
TikTok
ma
nei
per
te
dei
tuoi
pensieri
Not
on
TikTok
but
in
the
yours
of
your
thoughts
Mi
perdo
nei
ricordi
di
una
notte
I
lose
myself
in
the
memories
of
a
night
Mi
perdo
nelle
foto
ora
son
rotte
I
lose
myself
in
the
photos,
now
they're
broken
E
te
l'ho
detto
mille
volte
And
I
told
you
a
thousand
times
Il
nostro
amore
era
troppo
Our
love
was
too
much
Il
nostro
amore
era
troppo
folle
Our
love
was
too
crazy
Mi
perdo
nei
ricordi
di
una
notte
I
lose
myself
in
the
memories
of
a
night
Mi
perdo
nelle
foto
ora
son
rotte
I
lose
myself
in
the
photos,
now
they're
broken
E
te
l'ho
detto
mille
volte
And
I
told
you
a
thousand
times
Il
nostro
amore
era
troppo
Our
love
was
too
much
Il
nostro
amore
era
troppo
folle
Our
love
was
too
crazy
Sì
troppo
forte,
sì
troppi
forse
Yes,
too
strong,
yes
too
many
maybes
Su
una
foto
c'è
scritto
ricorda
questa
notte
On
a
photo
it
says
"remember
this
night"
Io
non
mi
scordo
dei
nostri
anni
I
do
not
forget
our
years
Noi
viviamo
di
ricordi,
sì,
anche
di
rimpianti
We
live
on
memories,
yes,
even
on
regrets
Darei
fuoco
alle
foto
I
would
set
fire
to
the
photos
Darei
fuoco
alla
pioggia
I
would
set
fire
to
the
rain
Pur
di
tornare
indietro
Just
to
go
back
Indietro
al
c'era
una
volta
Back
to
once
upon
a
time
Per
farlo
contiamo
insieme
fino
a
tre
To
do
it,
let's
count
together
to
three
Uno,
due,
tre
One,
two,
three
Mi
perdo
nei
ricordi
di
una
notte
I
lose
myself
in
the
memories
of
a
night
Mi
perdo
nelle
foto
ora
son
rotte
I
lose
myself
in
the
photos,
now
they're
broken
E
te
l'ho
detto
mille
volte
And
I
told
you
a
thousand
times
Il
nostro
amore
era
troppo
Our
love
was
too
much
Il
nostro
amore
era
troppo
folle
Our
love
was
too
crazy
Sì
troppo
forte,
sì
troppi
forse
Yes,
too
strong,
yes
too
many
maybes
Su
una
foto
c'è
scritto
ricorda
questa
notte
On
a
photo
it
says
"remember
this
night"
Io
non
mi
scordo
dei
nostri
anni
I
do
not
forget
our
years
Noi
viviamo
di
ricordi,
sì,
anche
di
rimpianti
We
live
on
memories,
yes,
even
on
regrets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tartaglino Stefano, Paolo Vantaggiato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.