Текст песни и перевод на английский Neto Reyno - Veinte Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinte Conmigo
Twenty With Me
No
se
vaya
con
la
finta
Don't
be
fooled,
Que
si
me
mide
será
medido
con
la
misma
cinta
If
you
measure
me,
you'll
be
measured
with
the
same
tape.
Soy
el
producto
de
hacer
las
cosas
distintas
I'm
the
product
of
doing
things
differently,
Llenando
libretas
con
pluma
hasta
que
se
acabe
la
tinta
Filling
notebooks
with
ink
until
the
ink
runs
out.
Disparo
rimas
y
no
son
pistola
I
shoot
rhymes,
not
guns.
Chingos
de
clicka
escuchan
esta
rola
A
whole
bunch
of
people
listen
to
this
track,
Fumando,
pistiando,
celebrando
Smoking,
drinking,
celebrating,
Pasan
los
años
y
aún
sigue
latiendo
el
cora'
The
years
go
by,
and
my
heart
is
still
beating.
Ya
cuánto
tiempo
en
esto
How
long
have
I
been
doing
this?
Saben
que
soy
honesto
You
know
I'm
honest.
No
me
dejarán
mentir
lo
que
yo
represento
You
can't
deny
what
I
represent.
Aferrado
a
tal
grado
soldado,
ese
es
mi
talento
Clinging
to
it
like
a
soldier,
that's
my
talent.
Pregúntale
a
tu
raper
favorito
mexicano
por
el
neto
Ask
your
favorite
Mexican
rapper
about
Neto.
En
las
vías
del
tren,
allá
en
el
penny
riel
On
the
train
tracks,
back
on
Penny
Riel,
Hip
hopas
mexicanos
regios
en
el
mismo
Edén
Mexican
hip
hoppers
from
Monterrey
in
the
same
Eden.
Es
la
semilla
de
varios
de
los
que
escuchas
en
barrios
It's
the
seed
of
many
of
the
ones
you
hear
in
the
streets,
En
diferentes
'cenarios
y
aún
siguen
100
In
different
scenarios,
and
they
are
still
100.
Puro
arte
callejero,
rapero
desde
el
90
y
siempre
Pure
street
art,
rapper
since
the
90s,
and
always
Con
estilo
mexicano
de
una
bola
de
fulanos
With
the
Mexican
style
of
a
bunch
of
guys,
Marihuanos
rivereños,
que
aún
siguen
en
la
escena
y
permanecen
vigentes
Rivereños
stoners,
who
are
still
on
the
scene
and
remain
relevant.
La
vieja
escuela
pa'
muchos
que
dicen
por
ahí
The
old
school
for
many
who
say
out
there
Es
lo
que
hay
Is
what
it
is.
Pero
los
años
que
han
pasado
han
enseñado
But
the
years
that
have
passed
have
taught
Que
nunca
dejo
de
aprender
y
esta
escuela
es
infinita
y
nunca
diré
bye
That
I
never
stop
learning
and
this
school
is
infinite
and
I
will
never
say
bye.
No
se
vaya
con
la
finta
Don't
be
fooled,
Que
si
me
mide
será
medido
con
la
misma
cinta
If
you
measure
me,
you'll
be
measured
with
the
same
tape.
Soy
el
producto
de
hacer
las
cosas
distintas
I'm
the
product
of
doing
things
differently,
Llenando
libretas
con
pluma
hasta
que
se
acabe
la
tinta
Filling
notebooks
with
ink
until
the
ink
runs
out.
Disparo
rimas
y
no
son
pistola
I
shoot
rhymes,
not
guns.
Chingos
de
clicka
escuchan
esta
rola
A
whole
bunch
of
people
listen
to
this
track,
Fumando,
pistiando,
celebrando
Smoking,
drinking,
celebrating,
Pasan
los
años
y
aún
sigue
latiendo
el
corazón
The
years
go
by,
and
my
heart
is
still
beating.
Somos
lo
que
fuimos
lo
que
hacemos
y
seguimos
We
are
what
we
were,
what
we
do,
and
we
continue.
Las
ganas
no
se
acaban
siempre
seguimos
el
ritmo
The
desire
never
ends,
we
always
follow
the
rhythm.
Por
lo
que
somos,
haremos
y
también
fuimos
For
what
we
are,
what
we
will
do,
and
what
we
were,
Como
la
escuela
que
en
la
vida
conocimos
Like
the
school
we
knew
in
life.
Todo
está
tal
como
mi
mente
no
olvida
Everything
is
just
as
my
mind
doesn't
forget
De
donde
vengo
y
porque
yo
aquí
estoy
con
vida
Where
I
come
from
and
why
I
am
alive
here,
Porque
es
la
musa
que
bendice
y
me
cuida
Because
it
is
the
muse
that
blesses
and
protects
me,
Todo
lo
que
yo
decida
Everything
I
decide.
Gracias
a
todos
los
que
estuvieron
y
extendieron
la
mano
Thanks
to
all
who
were
there
and
lent
a
hand,
Desde
comprar
una
playera
airografiada
From
buying
an
airbrushed
t-shirt
O
una
rola
bien
grabada
en
los
discos
que
quemamos
To
a
well-recorded
song
on
the
discs
we
burned.
Una
pulga
que
nunca
olvidamos
A
flea
market
we
never
forget,
Donde
todos
nos
forjamos
Where
we
all
forged
ourselves.
Por
eso
seguimos
y
estamos
That's
why
we
continue
and
we
are
here.
Como
poner
la
NR
en
el
mapa
Like
putting
the
NR
on
the
map,
Nadie
se
escapa
No
one
escapes
De
las
rimas
de
un
reynero
100%
mexicano
From
the
rhymes
of
a
100%
Mexican
Reynero.
No
se
vaya
con
la
finta
Don't
be
fooled,
Que
si
me
mide
será
medido
con
la
misma
cinta
If
you
measure
me,
you'll
be
measured
with
the
same
tape.
Soy
el
producto
de
hacer
las
cosas
distintas
I'm
the
product
of
doing
things
differently,
Llenando
libretas
con
pluma
hasta
que
se
acabe
la
tinta
Filling
notebooks
with
ink
until
the
ink
runs
out.
Disparo
rimas
y
no
son
pistola
I
shoot
rhymes,
not
guns.
Chingos
de
clicka
escuchan
esta
rola
A
whole
bunch
of
people
listen
to
this
track,
Fumando,
pistiando,
celebrando
Smoking,
drinking,
celebrating,
Pasan
los
años
y
aún
sigue
latiendo
el
cora'
The
years
go
by,
and
my
heart
is
still
beating.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neto Reyno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.