Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dù Tình Phôi Pha
Auch wenn die Liebe vergeht
Tình
ơi,
giờ
em
đã
khuất
xa
nơi
nào
Liebste,
wo
bist
du
jetzt
in
der
Ferne?
Sao
nỡ
bước
đi
không
về?
Warum
bist
du
gegangen,
ohne
zurückzukehren?
Ngày
qua,
mình
anh
ôm
ấp
bao
kỷ
niệm
Vergangene
Tage,
ich
allein
umarme
all
die
Erinnerungen
Vùi
chôn
vào
trong
nỗi
nhớ
mong
Begrabe
sie
in
Sehnsucht
und
Verlangen
Tình
ơi,
em
đã
cất
bước
không
một
lời
Liebste,
du
bist
gegangen,
ohne
ein
Wort
Dù
cho
biết
anh
đau
buồn
Obwohl
du
wusstest,
wie
traurig
ich
bin
Và
em
giờ
có
lẽ
đã
quên
đi
rồi
Und
du
hast
wahrscheinlich
schon
alles
vergessen
Ngày
tháng
với
bao
kỷ
niệm
dấu
yêu
(dấu
yêu,
dấu
yêu)
Die
Tage
mit
all
den
süßen
Erinnerungen
(süßen
Erinnerungen,
süßen
Erinnerungen)
Để
rồi
từng
ngày
dài
trôi
qua
lạnh
lùng
Und
so
vergeht
jeder
lange
Tag
kalt
und
einsam
Nghe
mưa
rơi
đêm
đêm
khóc
than
Ich
höre
den
Regen
jede
Nacht
weinen
Nhớ
những
lúc
đắm
đuối
bên
nhau,
bao
câu
hứa
hẹn
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
uns
leidenschaftlich
liebten,
all
die
Versprechungen
Giờ
thì
cuộc
tình
là
nước
mắt
nhạt
nhòa
Jetzt
ist
die
Liebe
nur
noch
bittere
Tränen
Con
tim
anh
cô
đơn
mỏi
mòn
Mein
Herz
ist
einsam
und
erschöpft
Hãy
giữ
lấy
ký
ức
đam
mê,
dù
tình
phôi
pha
Ich
halte
an
den
Erinnerungen
der
Leidenschaft
fest,
auch
wenn
die
Liebe
vergeht
Tình
ơi,
giờ
em
đã
khuất
xa
nơi
nào?
Liebste,
wo
bist
du
jetzt
in
der
Ferne?
Sao
nỡ
bước
đi
không
về?
Warum
bist
du
gegangen,
ohne
zurückzukehren?
Ngày
qua,
mình
anh
ôm
ấp
bao
kỷ
niệm
Vergangene
Tage,
ich
allein
umarme
all
die
Erinnerungen
Vùi
chôn
vào
trong
nỗi
nhớ
mong
Begrabe
sie
in
Sehnsucht
und
Verlangen
Tình
ơi,
em
đã
cất
bước
không
một
lời
Liebste,
du
bist
gegangen,
ohne
ein
Wort
Dù
cho
biết
anh
đau
buồn
Obwohl
du
wusstest,
wie
traurig
ich
bin
Và
em
giờ
có
lẽ
đã
quên
đi
rồi
Und
du
hast
wahrscheinlich
schon
alles
vergessen
Ngày
tháng
với
bao
kỷ
niệm
dấu
yêu
Die
Tage
mit
all
den
süßen
Erinnerungen
Để
rồi
từng
ngày
dài
trôi
qua
lạnh
lùng
Und
so
vergeht
jeder
lange
Tag
kalt
und
einsam
Nghe
mưa
rơi
đêm
đêm
khóc
than
Ich
höre
den
Regen
jede
Nacht
weinen
Nhớ
những
lúc
đắm
đuối
bên
nhau,
bao
câu
hứa
hẹn
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
uns
leidenschaftlich
liebten,
all
die
Versprechungen
Giờ
thì
cuộc
tình
là
nước
mắt
nhạt
nhòa
Jetzt
ist
die
Liebe
nur
noch
bittere
Tränen
Con
tim
anh
cô
đơn
mỏi
mòn
Mein
Herz
ist
einsam
und
erschöpft
Hãy
giữ
lấy
ký
ức
đam
mê,
dù
tình
phôi
pha
Ich
halte
an
den
Erinnerungen
der
Leidenschaft
fest,
auch
wenn
die
Liebe
vergeht
Để
rồi
từng
ngày
dài
trôi
qua
lạnh
lùng
Und
so
vergeht
jeder
lange
Tag
kalt
und
einsam
Nghe
mưa
rơi
đêm
đêm
khóc
than
Ich
höre
den
Regen
jede
Nacht
weinen
Nhớ
những
lúc
đắm
đuối
bên
nhau
bao
câu
hứa
hẹn
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
als
wir
uns
leidenschaftlich
liebten,
all
die
Versprechungen
Giờ
thì
cuộc
tình
là
nước
mắt
nhạt
nhòa
Jetzt
ist
die
Liebe
nur
noch
bittere
Tränen
Con
tim
anh
cô
đơn
mỏi
mòn
Mein
Herz
ist
einsam
und
erschöpft
Hãy
giữ
lấy
ký
ức
đam
mê,
dù
tình
phôi
pha
Ich
halte
an
den
Erinnerungen
der
Leidenschaft
fest,
auch
wenn
die
Liebe
vergeht
Hãy
giữ
lấy
ký
ức
đam
mê,
dù
tình
phôi
pha
Ich
halte
an
den
Erinnerungen
der
Leidenschaft
fest,
auch
wenn
die
Liebe
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manhduy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.