Nguyên Vũ - Dù Tình Phôi Pha - перевод текста песни на немецкий

Dù Tình Phôi Pha - Nguyên Vũперевод на немецкий




Dù Tình Phôi Pha
Auch wenn die Liebe vergeht
Tình ơi, giờ em đã khuất xa nơi nào
Liebste, wo bist du jetzt in der Ferne?
Sao nỡ bước đi không về?
Warum bist du gegangen, ohne zurückzukehren?
Ngày qua, mình anh ôm ấp bao kỷ niệm
Vergangene Tage, ich allein umarme all die Erinnerungen
Vùi chôn vào trong nỗi nhớ mong
Begrabe sie in Sehnsucht und Verlangen
Tình ơi, em đã cất bước không một lời
Liebste, du bist gegangen, ohne ein Wort
cho biết anh đau buồn
Obwohl du wusstest, wie traurig ich bin
em giờ lẽ đã quên đi rồi
Und du hast wahrscheinlich schon alles vergessen
Ngày tháng với bao kỷ niệm dấu yêu (dấu yêu, dấu yêu)
Die Tage mit all den süßen Erinnerungen (süßen Erinnerungen, süßen Erinnerungen)
Để rồi từng ngày dài trôi qua lạnh lùng
Und so vergeht jeder lange Tag kalt und einsam
Nghe mưa rơi đêm đêm khóc than
Ich höre den Regen jede Nacht weinen
Nhớ những lúc đắm đuối bên nhau, bao câu hứa hẹn
Ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns leidenschaftlich liebten, all die Versprechungen
Giờ thì cuộc tình nước mắt nhạt nhòa
Jetzt ist die Liebe nur noch bittere Tränen
Con tim anh đơn mỏi mòn
Mein Herz ist einsam und erschöpft
Hãy giữ lấy ức đam mê, tình phôi pha
Ich halte an den Erinnerungen der Leidenschaft fest, auch wenn die Liebe vergeht
Tình ơi, giờ em đã khuất xa nơi nào?
Liebste, wo bist du jetzt in der Ferne?
Sao nỡ bước đi không về?
Warum bist du gegangen, ohne zurückzukehren?
Ngày qua, mình anh ôm ấp bao kỷ niệm
Vergangene Tage, ich allein umarme all die Erinnerungen
Vùi chôn vào trong nỗi nhớ mong
Begrabe sie in Sehnsucht und Verlangen
Tình ơi, em đã cất bước không một lời
Liebste, du bist gegangen, ohne ein Wort
cho biết anh đau buồn
Obwohl du wusstest, wie traurig ich bin
em giờ lẽ đã quên đi rồi
Und du hast wahrscheinlich schon alles vergessen
Ngày tháng với bao kỷ niệm dấu yêu
Die Tage mit all den süßen Erinnerungen
Để rồi từng ngày dài trôi qua lạnh lùng
Und so vergeht jeder lange Tag kalt und einsam
Nghe mưa rơi đêm đêm khóc than
Ich höre den Regen jede Nacht weinen
Nhớ những lúc đắm đuối bên nhau, bao câu hứa hẹn
Ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns leidenschaftlich liebten, all die Versprechungen
Giờ thì cuộc tình nước mắt nhạt nhòa
Jetzt ist die Liebe nur noch bittere Tränen
Con tim anh đơn mỏi mòn
Mein Herz ist einsam und erschöpft
Hãy giữ lấy ức đam mê, tình phôi pha
Ich halte an den Erinnerungen der Leidenschaft fest, auch wenn die Liebe vergeht
Để rồi từng ngày dài trôi qua lạnh lùng
Und so vergeht jeder lange Tag kalt und einsam
Nghe mưa rơi đêm đêm khóc than
Ich höre den Regen jede Nacht weinen
Nhớ những lúc đắm đuối bên nhau bao câu hứa hẹn
Ich erinnere mich an die Zeiten, als wir uns leidenschaftlich liebten, all die Versprechungen
Giờ thì cuộc tình nước mắt nhạt nhòa
Jetzt ist die Liebe nur noch bittere Tränen
Con tim anh đơn mỏi mòn
Mein Herz ist einsam und erschöpft
Hãy giữ lấy ức đam mê, tình phôi pha
Ich halte an den Erinnerungen der Leidenschaft fest, auch wenn die Liebe vergeht
Hãy giữ lấy ức đam mê, tình phôi pha
Ich halte an den Erinnerungen der Leidenschaft fest, auch wenn die Liebe vergeht





Авторы: Manhduy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.