Nguyên Vũ - Mong Thời Gian Trở Lại - перевод текста песни на немецкий

Mong Thời Gian Trở Lại - Nguyên Vũперевод на немецкий




Mong Thời Gian Trở Lại
Ich wünschte, die Zeit käme zurück
Chiều đã phai nắng, khô vàng rơi
Der Abend dämmert, trockene gelbe Blätter fallen
Giờ lối hoang vắng, bước chân lẻ loi
Jetzt ist der alte Weg verlassen, einsame Schritte
Tìm đâu hình bóng xa khuất nơi cuối trời
Wo finde ich die Silhouette, die am fernen Horizont verschwunden ist?
Người đi, còn tôi với tôi thương nhớ đầy vơi
Du bist gegangen, und ich bleibe mit meiner Sehnsucht zurück
Từng chiếc úa rớt trên bờ vai
Jedes welke Blatt fällt auf meine Schulter
Lòng bỗng nhớ giây phút bên nhau nồng say
Mein Herz erinnert sich plötzlich an die leidenschaftlichen Momente zusammen
Thời gian ngừng trôi, xin hãy quay trở lại
Die Zeit soll stehen bleiben, bitte komm zurück
Tình ta một thời đắm say nay đã nhạt phai
Unsere einst leidenschaftliche Liebe ist nun verblasst
(Tình xa rồi, người yêu hỡi)
(Die Liebe ist vorbei, meine Liebste)
Khi em vội quên ân tình ta đã trao
Wenn du die Liebe, die wir teilten, so schnell vergisst
khi ta đã mất nhau nghe xót xa tim quặn đau
Dann haben wir uns verloren, und mein Herz schmerzt so sehr
Nhưng anh nhận ra khi mình đã chẳng thuộc về nhau
Aber ich erkenne, dass wir nicht mehr zusammengehören
Muốn đến với nhau được đâu
Zusammenzukommen ist unmöglich
Khi không còn yêu nghĩa mình đã mất nhau
Wenn keine Liebe mehr da ist, bedeutet das, dass wir uns verloren haben
Tình yêu khi ta đã trao lấy lại bao giờ đâu
Die Liebe, die wir einst gaben, kann man niemals zurückbekommen
Khi chấp nhận yêu một lần duy nhất mãi về sau
Wenn man sich entscheidet, nur einmal und für immer zu lieben
Con tim chỉ yêu một người thôi
Das Herz liebt nur eine Person
Chiều đã phai nắng, khô vàng rơi
Der Abend dämmert, trockene gelbe Blätter fallen
Giờ lối hoang vắng, bước chân lẻ loi
Jetzt ist der alte Weg verlassen, einsame Schritte
Tìm đâu hình bóng xa khuất nơi cuối trời
Wo finde ich die Silhouette, die am fernen Horizont verschwunden ist?
Người đi, còn tôi với tôi thương nhớ đầy vơi
Du bist gegangen, und ich bleibe mit meiner Sehnsucht zurück
Từng chiếc úa rớt trên bờ vai
Jedes welke Blatt fällt auf meine Schulter
Lòng bỗng nhớ giây phút bên nhau nồng say
Mein Herz erinnert sich plötzlich an die leidenschaftlichen Momente zusammen
Thời gian ngừng trôi, xin hãy quay trở lại
Die Zeit soll stehen bleiben, bitte komm zurück
Tình ta một thời đắm say nay đã nhạt phai
Unsere einst leidenschaftliche Liebe ist nun verblasst
(Tình xa rồi, người yêu hỡi)
(Die Liebe ist vorbei, meine Liebste)
Khi em vội quên ân tình ta đã trao
Wenn du die Liebe, die wir teilten, so schnell vergisst
khi ta đã mất nhau nghe xót xa tim quặn đau
Dann haben wir uns verloren, und mein Herz schmerzt so sehr
Nhưng anh nhận ra khi mình đã chẳng thuộc về nhau
Aber ich erkenne, dass wir nicht mehr zusammengehören
Muốn đến với nhau được đâu
Zusammenzukommen ist unmöglich
Khi không còn yêu nghĩa mình đã mất nhau
Wenn keine Liebe mehr da ist, bedeutet das, dass wir uns verloren haben
Tình yêu khi ta đã trao lấy lại bao giờ đâu
Die Liebe, die wir einst gaben, kann man niemals zurückbekommen
Khi chấp nhận yêu một lần duy nhất mãi về sau
Wenn man sich entscheidet, nur einmal und für immer zu lieben
Con tim chỉ yêu một người thôi
Das Herz liebt nur eine Person
Khi em vội quên ân tình ta đã trao
Wenn du die Liebe, die wir teilten, so schnell vergisst
khi ta đã mất nhau, nghe xót xa tim quặn đau
Dann haben wir uns verloren, und mein Herz schmerzt so sehr
Nhưng anh nhận ra khi mình đã chẳng thuộc về nhau
Aber ich erkenne, dass wir nicht mehr zusammengehören
Muốn đến với nhau được đâu
Zusammenzukommen ist unmöglich
Khi không còn yêu nghĩa mình đã mất nhau
Wenn keine Liebe mehr da ist, bedeutet das, dass wir uns verloren haben
Tình yêu khi ta đã trao lấy lại bao giờ đâu
Die Liebe, die wir einst gaben, kann man niemals zurückbekommen
Khi chấp nhận yêu một lần duy nhất mãi về sau
Wenn man sich entscheidet, nur einmal und für immer zu lieben
Con tim chỉ yêu một người thôi
Das Herz liebt nur eine Person
Con tim chỉ yêu một người thôi
Das Herz liebt nur eine Person





Авторы: Tu Nguyen Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.