Nguyễn Đình Vũ - Bù Nhìn Ở Trong Gương - перевод текста песни на немецкий

Bù Nhìn Ở Trong Gương - Nguyễn Đình Vũперевод на немецкий




Bù Nhìn Ở Trong Gương
Strohpuppe im Spiegel
Anh xin em cho anh giữ lấy một câu sao đôi ta lại xa nhau
Ich bitte dich, lass mich einen Satz behalten, warum sind wir auseinandergegangen?
Sao hai ta lại không thể nắm chặt bàn tay
Warum können wir uns nicht mehr an den Händen halten?
Em, anh biết sẽ hôm nay, em luôn đi cùng với anh
Ich weiß, dass dieser Tag kommen würde, du bist immer bei mir.
Đôi tay anh giữ như thế nào?
Wie soll ich deine Hände halten?
Để không vụt mất em, để anh giữ lấy những yêu thương
Um dich nicht zu verlieren, um die Liebe festzuhalten.
Tình yêu người đã xem như anh nhìn trong gương
Die Liebe, die du gesehen hast, ist wie ich, eine Strohpuppe im Spiegel.
Phải chăng quá yêu, phải chăng quá thích nuông chiều
Liegt es daran, dass ich dich zu sehr liebe, liegt es daran, dass ich dich zu sehr verwöhne?
Tập thêm cuộc sống chẳng cần sự yêu thương chân thành.
Gewöhne dich an ein Leben ohne aufrichtige Liebe.
Để xem người bên đem lại nhiều niềm vui mới
Mal sehen, ob die Person an deiner Seite dir viel neue Freude bringt.
Hoặc đem lại nỗi đau mất nhau cho vài ngày mai sau
Oder bringt sie den Schmerz des Verlustes für ein paar kommende Tage?
Nhìn xa một chút thôi, hiểu ngay em cần bên ai
Schau nur ein bisschen weiter, dann verstehst du sofort, wen du an deiner Seite brauchst.
Lo cho em, quan tâm em rất nhiều.
Jemand, der sich um dich kümmert, sich sehr um dich sorgt.
Ngoài anh còn những ai sẽ cho em tựa vào bờ vai
Wer außer mir wird dir eine Schulter zum Anlehnen geben?
Ngoài anh còn những ai bên khi người đang gục ngã
Wer außer mir wird bei dir sein, wenn du zusammenbrichst?
Niềm vui đằng trước thôi, sẽ tan nhẹ thành mây khói
Die Freude, die vor dir liegt, wird sich leicht in Rauch auflösen.
Em hãy tin vào điều ấy bây giờ.
Bitte glaube jetzt daran.





Авторы: Vunguyen Dinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.