Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bù Nhìn Ở Trong Gương
Strohpuppe im Spiegel
Anh
xin
em
cho
anh
giữ
lấy
một
câu
sao
đôi
ta
lại
xa
nhau
Ich
bitte
dich,
lass
mich
einen
Satz
behalten,
warum
sind
wir
auseinandergegangen?
Sao
hai
ta
lại
không
thể
nắm
chặt
bàn
tay
Warum
können
wir
uns
nicht
mehr
an
den
Händen
halten?
Em,
anh
biết
sẽ
có
hôm
nay,
em
luôn
đi
cùng
với
anh
Ich
weiß,
dass
dieser
Tag
kommen
würde,
du
bist
immer
bei
mir.
Đôi
tay
anh
giữ
như
thế
nào?
Wie
soll
ich
deine
Hände
halten?
Để
không
vụt
mất
em,
để
anh
giữ
lấy
những
yêu
thương
Um
dich
nicht
zu
verlieren,
um
die
Liebe
festzuhalten.
Tình
yêu
người
đã
xem
như
anh
bù
nhìn
ở
trong
gương
Die
Liebe,
die
du
gesehen
hast,
ist
wie
ich,
eine
Strohpuppe
im
Spiegel.
Phải
chăng
vì
quá
yêu,
phải
chăng
vì
quá
thích
nuông
chiều
Liegt
es
daran,
dass
ich
dich
zu
sehr
liebe,
liegt
es
daran,
dass
ich
dich
zu
sehr
verwöhne?
Tập
thêm
cuộc
sống
chẳng
cần
sự
yêu
thương
chân
thành.
Gewöhne
dich
an
ein
Leben
ohne
aufrichtige
Liebe.
Để
xem
người
ở
bên
có
đem
lại
nhiều
niềm
vui
mới
Mal
sehen,
ob
die
Person
an
deiner
Seite
dir
viel
neue
Freude
bringt.
Hoặc
đem
lại
nỗi
đau
mất
nhau
cho
vài
ngày
mai
sau
Oder
bringt
sie
den
Schmerz
des
Verlustes
für
ein
paar
kommende
Tage?
Nhìn
xa
một
chút
thôi,
hiểu
ngay
em
cần
ở
bên
ai
Schau
nur
ein
bisschen
weiter,
dann
verstehst
du
sofort,
wen
du
an
deiner
Seite
brauchst.
Lo
cho
em,
quan
tâm
em
rất
nhiều.
Jemand,
der
sich
um
dich
kümmert,
sich
sehr
um
dich
sorgt.
Ngoài
anh
còn
những
ai
sẽ
cho
em
tựa
vào
bờ
vai
Wer
außer
mir
wird
dir
eine
Schulter
zum
Anlehnen
geben?
Ngoài
anh
còn
những
ai
ở
bên
khi
người
đang
gục
ngã
Wer
außer
mir
wird
bei
dir
sein,
wenn
du
zusammenbrichst?
Niềm
vui
đằng
trước
thôi,
sẽ
tan
nhẹ
thành
mây
khói
Die
Freude,
die
vor
dir
liegt,
wird
sich
leicht
in
Rauch
auflösen.
Em
hãy
tin
vào
điều
ấy
bây
giờ.
Bitte
glaube
jetzt
daran.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vunguyen Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.