Niacavaon - 69 - перевод текста песни на немецкий

69 - Niacavaonперевод на немецкий




69
69
You were talkin' 'bout life on the road
Du sprachst über das Leben auf Tour,
About sellin' drugs, about taking dope, but you're not
Über Drogenverkauf, über's Kiffen, aber du bist es nicht.
Flyin' high you're not way above
Du fliegst nicht hoch, du bist nicht weit oben,
More like far away, like Egypt and Rome
Eher weit weg, wie Ägypten und Rom.
I like
Ich mag
The way you talk about girlfriends and sex
Die Art, wie du über Freundinnen und Sex sprichst.
You're hidin' something, a new kind of dress, and you'll get
Du versteckst etwas, eine neue Art von Kleid, und du wirst bekommen
Roses, diamonds and someone to lend
Rosen, Diamanten und jemanden, der dir etwas leiht.
But it's easier now with a little help from my friends
Aber es ist jetzt einfacher, mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
Get in the train, at the next station out
Steig in den Zug, an der nächsten Station raus.
No need a ticket, so shut up your mouth
Du brauchst kein Ticket, also halt den Mund.
24/7 at 7/11
24/7 bei 7/11
You thought I was buyin', they comin' around
Du dachtest, ich würde kaufen, sie kommen vorbei.
Back home, back again
Wieder zu Hause, wieder zurück.
Back at the best place you can't blame
Zurück am besten Ort, den du nicht tadeln kannst.
If you can't frame, you'll get insane
Wenn du nicht rahmen kannst, wirst du verrückt.
Don't forget your luggage, no I'm just sayin'
Vergiss dein Gepäck nicht, ich sage es nur.
I'm just playin', it's my favourite song
Ich spiele nur, es ist mein Lieblingslied.
Don't know the lyric and I don't know the name
Ich kenne den Text nicht und ich kenne den Namen nicht.
Bad luck dude in a video game
Pechvogel in einem Videospiel.
You're sayin' the same, walking down the streets
Du sagst dasselbe, gehst die Straßen entlang.
The voice and this moment, the perfect beat
Die Stimme und dieser Moment, der perfekte Beat.
Just to catch, I did not regret
Nur um es zu erwischen, ich habe es nicht bereut.
I wanted to be honest, but there's no feel yet
Ich wollte ehrlich sein, aber da ist noch kein Gefühl.
They say that you can make it
Sie sagen, dass du es schaffen kannst,
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
They say "I'm not afraid to be alone"
Sie sagen: "Ich habe keine Angst, allein zu sein",
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
Just go and live your life
Geh einfach und lebe dein Leben,
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
You have to love yourself
Du musst dich selbst lieben,
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
A little help from my friends
Ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
Little help from my friends
Ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
Sunny Monday melts your make-up away
Sonniger Montag lässt dein Make-up verschwinden.
What is the price? I don't want to pay
Was ist der Preis? Ich will nicht zahlen.
I knew it was fake like your whiskey on ice
Ich wusste, es war unecht, wie dein Whiskey auf Eis.
Smilin' like an angel was your greatest advice
Zu lächeln wie ein Engel, war dein bester Rat.
You touched my body like no one so kind
Du hast meinen Körper berührt, wie niemand so sanft.
You treated me right, I guess I keep that in mind
Du hast mich gut behandelt, ich denke, das werde ich mir merken.
I never wanted this silent to end,
Ich wollte nie, dass diese Stille endet,
But it's easier now with a little help from my friends
Aber es ist jetzt einfacher, mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
Your friends and life is passing by
Deine Freunde und das Leben ziehen vorbei.
You livin' right, and not the lie
Du lebst richtig, und nicht die Lüge.
The lyric is some kinda mirror to my
Der Text ist eine Art Spiegel für meinen
Mind and the best way to killin' the time
Geist und die beste Art, die Zeit totzuschlagen.
When I'm talking I ignore the rights
Wenn ich rede, ignoriere ich die Rechte.
Don't want my opinion, when I was walking by
Ich will meine Meinung nicht, als ich vorbeiging.
Traffic lights, stoppin' signs
Ampeln, Stoppschilder,
Taking away your daily light (sheesh)
Die dir dein tägliches Licht nehmen (sheesh).
You don't want to end up livin' in fear
Du willst nicht in Angst leben.
Holdin' my hand, give you a beer
Halte meine Hand, ich gebe dir ein Bier.
It would be easier until the end
Es wäre einfacher bis zum Ende,
With a little help from my friends
Mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
They say that you can make it
Sie sagen, dass du es schaffen kannst,
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
They say "I'm not afraid to be alone"
Sie sagen: "Ich habe keine Angst, allein zu sein",
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
Just go and live your life
Geh einfach und lebe dein Leben,
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
You have to love yourself
Du musst dich selbst lieben,
But it's easier with a little help from my friends
Aber es ist einfacher mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
A little help from my friends
Ein wenig Hilfe von meinen Freunden.
Little help from my friends
Ein wenig Hilfe von meinen Freunden.





Авторы: Niacavaon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.