Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
talkin'
'bout
life
on
the
road
Du
sprachst
über
das
Leben
auf
Tour,
About
sellin'
drugs,
about
taking
dope,
but
you're
not
Über
Drogenverkauf,
über's
Kiffen,
aber
du
bist
es
nicht.
Flyin'
high
you're
not
way
above
Du
fliegst
nicht
hoch,
du
bist
nicht
weit
oben,
More
like
far
away,
like
Egypt
and
Rome
Eher
weit
weg,
wie
Ägypten
und
Rom.
The
way
you
talk
about
girlfriends
and
sex
Die
Art,
wie
du
über
Freundinnen
und
Sex
sprichst.
You're
hidin'
something,
a
new
kind
of
dress,
and
you'll
get
Du
versteckst
etwas,
eine
neue
Art
von
Kleid,
und
du
wirst
bekommen
Roses,
diamonds
and
someone
to
lend
Rosen,
Diamanten
und
jemanden,
der
dir
etwas
leiht.
But
it's
easier
now
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
jetzt
einfacher,
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Get
in
the
train,
at
the
next
station
out
Steig
in
den
Zug,
an
der
nächsten
Station
raus.
No
need
a
ticket,
so
shut
up
your
mouth
Du
brauchst
kein
Ticket,
also
halt
den
Mund.
24/7
at
7/11
24/7
bei
7/11
You
thought
I
was
buyin',
they
comin'
around
Du
dachtest,
ich
würde
kaufen,
sie
kommen
vorbei.
Back
home,
back
again
Wieder
zu
Hause,
wieder
zurück.
Back
at
the
best
place
you
can't
blame
Zurück
am
besten
Ort,
den
du
nicht
tadeln
kannst.
If
you
can't
frame,
you'll
get
insane
Wenn
du
nicht
rahmen
kannst,
wirst
du
verrückt.
Don't
forget
your
luggage,
no
I'm
just
sayin'
Vergiss
dein
Gepäck
nicht,
ich
sage
es
nur.
I'm
just
playin',
it's
my
favourite
song
Ich
spiele
nur,
es
ist
mein
Lieblingslied.
Don't
know
the
lyric
and
I
don't
know
the
name
Ich
kenne
den
Text
nicht
und
ich
kenne
den
Namen
nicht.
Bad
luck
dude
in
a
video
game
Pechvogel
in
einem
Videospiel.
You're
sayin'
the
same,
walking
down
the
streets
Du
sagst
dasselbe,
gehst
die
Straßen
entlang.
The
voice
and
this
moment,
the
perfect
beat
Die
Stimme
und
dieser
Moment,
der
perfekte
Beat.
Just
to
catch,
I
did
not
regret
Nur
um
es
zu
erwischen,
ich
habe
es
nicht
bereut.
I
wanted
to
be
honest,
but
there's
no
feel
yet
Ich
wollte
ehrlich
sein,
aber
da
ist
noch
kein
Gefühl.
They
say
that
you
can
make
it
Sie
sagen,
dass
du
es
schaffen
kannst,
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
They
say
"I'm
not
afraid
to
be
alone"
Sie
sagen:
"Ich
habe
keine
Angst,
allein
zu
sein",
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Just
go
and
live
your
life
Geh
einfach
und
lebe
dein
Leben,
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
You
have
to
love
yourself
Du
musst
dich
selbst
lieben,
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
A
little
help
from
my
friends
Ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Little
help
from
my
friends
Ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Sunny
Monday
melts
your
make-up
away
Sonniger
Montag
lässt
dein
Make-up
verschwinden.
What
is
the
price?
I
don't
want
to
pay
Was
ist
der
Preis?
Ich
will
nicht
zahlen.
I
knew
it
was
fake
like
your
whiskey
on
ice
Ich
wusste,
es
war
unecht,
wie
dein
Whiskey
auf
Eis.
Smilin'
like
an
angel
was
your
greatest
advice
Zu
lächeln
wie
ein
Engel,
war
dein
bester
Rat.
You
touched
my
body
like
no
one
so
kind
Du
hast
meinen
Körper
berührt,
wie
niemand
so
sanft.
You
treated
me
right,
I
guess
I
keep
that
in
mind
Du
hast
mich
gut
behandelt,
ich
denke,
das
werde
ich
mir
merken.
I
never
wanted
this
silent
to
end,
Ich
wollte
nie,
dass
diese
Stille
endet,
But
it's
easier
now
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
jetzt
einfacher,
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Your
friends
and
life
is
passing
by
Deine
Freunde
und
das
Leben
ziehen
vorbei.
You
livin'
right,
and
not
the
lie
Du
lebst
richtig,
und
nicht
die
Lüge.
The
lyric
is
some
kinda
mirror
to
my
Der
Text
ist
eine
Art
Spiegel
für
meinen
Mind
and
the
best
way
to
killin'
the
time
Geist
und
die
beste
Art,
die
Zeit
totzuschlagen.
When
I'm
talking
I
ignore
the
rights
Wenn
ich
rede,
ignoriere
ich
die
Rechte.
Don't
want
my
opinion,
when
I
was
walking
by
Ich
will
meine
Meinung
nicht,
als
ich
vorbeiging.
Traffic
lights,
stoppin'
signs
Ampeln,
Stoppschilder,
Taking
away
your
daily
light
(sheesh)
Die
dir
dein
tägliches
Licht
nehmen
(sheesh).
You
don't
want
to
end
up
livin'
in
fear
Du
willst
nicht
in
Angst
leben.
Holdin'
my
hand,
give
you
a
beer
Halte
meine
Hand,
ich
gebe
dir
ein
Bier.
It
would
be
easier
until
the
end
Es
wäre
einfacher
bis
zum
Ende,
With
a
little
help
from
my
friends
Mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
They
say
that
you
can
make
it
Sie
sagen,
dass
du
es
schaffen
kannst,
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
They
say
"I'm
not
afraid
to
be
alone"
Sie
sagen:
"Ich
habe
keine
Angst,
allein
zu
sein",
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Just
go
and
live
your
life
Geh
einfach
und
lebe
dein
Leben,
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
You
have
to
love
yourself
Du
musst
dich
selbst
lieben,
But
it's
easier
with
a
little
help
from
my
friends
Aber
es
ist
einfacher
mit
ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
A
little
help
from
my
friends
Ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Little
help
from
my
friends
Ein
wenig
Hilfe
von
meinen
Freunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niacavaon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.