Mr. Ice Cream Man -
Nibo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Ice Cream Man
Mr. Ice Cream Man
Before
you
jump
in
the
game
Bevor
du
ins
Spiel
einsteigst,
Let's
get
one
thing
understood
(understood)
lass
uns
eines
klarstellen
(klarstellen)
If
you're
selling
that
ice
cream
Wenn
du
Eis
verkaufst,
You
gotta
make
sure
that
it's
good
musst
du
sicherstellen,
dass
es
gut
ist.
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Iced
out
cold-blooded
with
my
cone
in
my
hand
Eiskalt
und
kaltblütig
mit
meiner
Waffel
in
der
Hand.
You
said
you
wanna
know
my
name?
Du
willst
meinen
Namen
wissen?
I'm
Mr.
Ice
Cream
Man
Ich
bin
Mr.
Ice
Cream
Man.
My
life
was
one
big
rocky
road
before
I
reached
for
the
stars
Mein
Leben
war
ein
einziger
steiniger
Weg,
bevor
ich
nach
den
Sternen
griff.
The
hottest
thing
about
this
track
is
all
my
ice
cream
bars
Das
Heißeste
an
diesem
Track
sind
meine
Eisriegel.
I
keep
myself
above
water
call
me
a
chocolate
float
Ich
halte
mich
über
Wasser,
nenn
mich
einen
Schokoladen-Float.
I've
never
lied
on
a
track,
on
a
rap,
or
something
I
wrote
Ich
habe
nie
gelogen,
weder
in
einem
Track,
noch
in
einem
Rap
oder
etwas,
das
ich
geschrieben
habe.
They
tryna
steal
all
my
money
I
call
that
shit
cookie
dough
Sie
versuchen,
mein
ganzes
Geld
zu
stehlen,
ich
nenne
das
Cookie
Dough.
Ain't
ever
seen
a
black
boy
on
a
roll
since
Mookie
could
bowl
Hab
noch
nie
einen
schwarzen
Jungen
auf
Erfolgskurs
gesehen,
seit
Mookie
bowlen
konnte.
They
say
I'm
like
Calvin
Johnson
catch
me
on
the
Megatron
Sie
sagen,
ich
bin
wie
Calvin
Johnson,
erwisch
mich
auf
dem
Megatron.
They
say
my
shit
like
AB
Sie
sagen,
meine
Musik
ist
wie
AB,
Tell
me
to
put
that
shit
on
(put
that
shit
on!)
sag
mir,
ich
soll
sie
auflegen
(leg
sie
auf!).
I'm
breaking
records,
rocking
10s
like
I
was
Vanillatron
Ich
breche
Rekorde,
rocke
Zehner
wie
Vanillatron.
Said
that
I
wouldn't
ever
make
it
but
I
guess
they
was
wrong
Sie
sagten,
ich
würde
es
nie
schaffen,
aber
ich
denke,
sie
lagen
falsch.
Before
you
jump
in
the
game
(let's
go)
Bevor
du
ins
Spiel
einsteigst
(los
geht's)
Let's
get
one
thing
understood
(understood)
lass
uns
eines
klarstellen
(klarstellen)
If
you're
selling
that
ice
cream
Wenn
du
Eis
verkaufst,
You
gotta
make
sure
that
it's
good
musst
du
sicherstellen,
dass
es
gut
ist.
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Too
many
people
in
the
world
are
sleeping
on
my
flavors
Zu
viele
Leute
auf
der
Welt
verschlafen
meine
Geschmacksrichtungen.
Do
a
favor
me
and
let
me
give
you
something
to
savor
Tu
mir
einen
Gefallen
und
lass
mich
dir
etwas
zum
Genießen
geben.
My
league
is
major,
I'm
saving
the
game
call
me
the
savior
Meine
Liga
ist
die
Oberliga,
ich
rette
das
Spiel,
nenn
mich
den
Retter.
Don't
ever
talk
about
it
cause
they'll
be
the
first
to
hate
ya
Sprich
niemals
darüber,
denn
sie
werden
die
Ersten
sein,
die
dich
hassen.
I'm
sharp
like
razors
and
I'm
swifter
than
a
blade
Ich
bin
scharf
wie
Rasierklingen
und
schneller
als
eine
Klinge.
There
ain't
nobody
higher
than
me
I'm
built
like
the
ace
of
spades
Es
gibt
niemanden,
der
höher
ist
als
ich,
ich
bin
wie
das
Pik-Ass
gebaut.
And
yeah
I
call
a
spade
a
spade
but
what's
a
diamond
to
a
heart
Und
ja,
ich
nenne
eine
Pik
eine
Pik,
aber
was
ist
ein
Karo
zu
einem
Herz?
I'll
take
you
out
to
the
club
and
we'll
tear
the
dance
floor
apart
Ich
lade
dich
in
den
Club
ein,
Süße,
und
wir
werden
die
Tanzfläche
auseinandernehmen.
Bitch
I'm
the
Bitch,
ich
bin
der
Ice
Cream
Man,
I'm
working
Monday
to
Friday
Ice
Cream
Man,
ich
arbeite
von
Montag
bis
Freitag.
Why
don't
you
pull
up
to
my
crib
and
I
will
make
you
a
sundae
Warum
kommst
du
nicht
zu
mir
nach
Hause,
Baby,
und
ich
mache
dir
einen
Eisbecher?
See
all
the
other
muhfuckers
and
they
just
haven't
learned
yet
Schau
dir
all
die
anderen
Mistkerle
an,
sie
haben
es
einfach
noch
nicht
gelernt.
When
it
comes
to
ice
cream,
I'm
number
one
Wenn
es
um
Eis
geht,
bin
ich
die
Nummer
eins,
I'm
the
sure
bet
auf
mich
kannst
du
wetten.
Before
you
jump
in
the
game
Bevor
du
ins
Spiel
einsteigst,
Let's
get
one
thing
understood
(understood)
lass
uns
eines
klarstellen
(klarstellen)
If
you're
selling
that
ice
cream
Wenn
du
Eis
verkaufst,
You
gotta
make
sure
that
it's
good
musst
du
sicherstellen,
dass
es
gut
ist.
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Mr.
Ice
Cream
Man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Nibo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.