Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vibin' Out with You
Mit dir chillen
Vibin'
out
with
you,
I
ain't
got
nothing
else
to
lose
Chille
mit
dir,
ich
hab'
nichts
mehr
zu
verlieren
Besides
giving
you
the
room
to
love
me
in
my
reckless
ways
Außer
dir
den
Raum
zu
geben,
mich
in
meiner
rücksichtslosen
Art
zu
lieben
Read
me
like
a
book,
store
it
in
you
Lies
mich
wie
ein
Buch,
speichere
es
in
dir
Treat
me
like
a
child,
so
I
feel
new
Behandle
mich
wie
ein
Kind,
damit
ich
mich
neu
fühle
I
am
God's
child,
what
I've
been
through
Ich
bin
ein
Kind
Gottes,
bei
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
I
woke
up
this
morning
feeling
blessed
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
fühlte
mich
gesegnet
Because
my
God
gave
me
breath
in
my
lungs
yeah
Weil
mein
Gott
mir
Atem
in
meine
Lungen
gab,
ja
I
wanna
explore
outside
(beautiful
trees,
beautiful
trees)
Ich
will
die
Natur
erkunden
(wunderschöne
Bäume,
wunderschöne
Bäume)
You
gave
me
good
limbs
to
hike
mountains
with
my
girl
Du
gabst
mir
gute
Gliedmaßen,
um
mit
meinem
Mädchen
Berge
zu
besteigen
That
void
in
me
is
no
longer
clouding
my
world
Diese
Leere
in
mir
verdunkelt
meine
Welt
nicht
mehr
X
said
evolve,
I'm
evolving
with
you,
not
alone
(yes
sir)
X
sagte,
entwickle
dich,
ich
entwickle
mich
mit
dir,
nicht
allein
(ja,
Sir)
Take
it
with
me,
the
demons
released
out
your
body
when
Jesus
comes
in
Nimm
es
mit,
die
Dämonen,
die
aus
deinem
Körper
befreit
werden,
wenn
Jesus
kommt
Bye-bye
to
sin
Tschüss
zur
Sünde
Vibin'
out
with
you,
I
ain't
got
nothing
else
to
lose
Chille
mit
dir,
ich
hab'
nichts
mehr
zu
verlieren
Besides
giving
you
the
room
to
love
me
in
my
reckless
ways
Außer
dir
den
Raum
zu
geben,
mich
in
meiner
rücksichtslosen
Art
zu
lieben
Read
me
like
a
book,
store
it
in
you
(like
a
book)
Lies
mich
wie
ein
Buch,
speichere
es
in
dir
(wie
ein
Buch)
Treat
me
like
a
child,
so
I
feel
new
(so
I
feel
new)
Behandle
mich
wie
ein
Kind,
damit
ich
mich
neu
fühle
(damit
ich
mich
neu
fühle)
I
am
God's
child,
what
I've
been
through
(what
I've
been
through)
Ich
bin
ein
Kind
Gottes,
bei
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
(was
ich
durchgemacht
habe)
Every
time
I
kiss
you,
I
wanna
thank
God
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
küsse,
möchte
ich
Gott
danken
For
blessing
me
with
a
Harley
Q
Q,
beautiful
inside
and
out
Dafür,
dass
er
mich
mit
einer
Harley
Q
Q
gesegnet
hat,
schön
von
innen
und
außen
I
never
saw
this
coming
(this
coming)
Ich
habe
das
nicht
kommen
sehen
(das
kommen
sehen)
Not
through
all
that
I've
been
through
(I've
been
through)
Nicht
bei
all
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
(ich
durchgemacht
habe)
But
because
it
came
I
promise
(I
promise)
Aber
weil
es
kam,
verspreche
ich
(ich
verspreche)
In
for
better
or
worse
not
an
issue
(not
an
issue)
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
kein
Problem
(kein
Problem)
Every
day
is
a
vibe
with
you
Jeder
Tag
ist
ein
Vibe
mit
dir
Taking
time
out
my
life
just
to
keep
it
cool
Nehme
mir
Zeit
von
meinem
Leben,
nur
um
es
cool
zu
halten
Splurging
is
long
overdue
Das
Geldausgeben
ist
längst
überfällig
Imma
head
out
all
the
way
to
the
store
with
all
this
cash
Ich
werde
mit
all
diesem
Bargeld
zum
Laden
gehen
Imma
spin
around
and
do
my
whole
money
dance
(I
want
it
to
come
out)
Ich
werde
mich
drehen
und
meinen
ganzen
Geldtanz
machen
(Ich
will,
dass
es
rauskommt)
Vibin'
out
with
you,
I
ain't
got
nothing
else
to
lose
(vibin',
lose)
Chille
mit
dir,
ich
hab'
nichts
mehr
zu
verlieren
(chillen,
verlieren)
Besides
giving
you
the
room
to
love
me
in
my
reckless
ways
(room)
Außer
dir
den
Raum
zu
geben,
mich
in
meiner
rücksichtslosen
Art
zu
lieben
(Raum)
Read
me
like
a
book,
store
it
in
you
(store
it
in
you)
Lies
mich
wie
ein
Buch,
speichere
es
in
dir
(speichere
es
in
dir)
Treat
me
like
a
child,
so
I
feel
new
(so
I
feel
new)
Behandle
mich
wie
ein
Kind,
damit
ich
mich
neu
fühle
(damit
ich
mich
neu
fühle)
I
am
God's
child,
what
I've
been
through
Ich
bin
ein
Kind
Gottes,
bei
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
Vibin'
out
with
you,
I
ain't
got
nothing
else
to
lose
(vibin',
okay)
Chille
mit
dir,
ich
hab'
nichts
mehr
zu
verlieren
(chillen,
okay)
Besides
giving
you
the
room
to
love
me
in
my
reckless
ways
(room)
Außer
dir
den
Raum
zu
geben,
mich
in
meiner
rücksichtslosen
Art
zu
lieben
(Raum)
Read
me
like
a
book,
store
it
in
you
(in
you)
Lies
mich
wie
ein
Buch,
speichere
es
in
dir
(in
dir)
Treat
me
like
a
child,
so
I
feel
new
(feel
new)
Behandle
mich
wie
ein
Kind,
damit
ich
mich
neu
fühle
(fühl
neu)
I
am
God's
child,
what
I've
been
through
(uh-huh)
Ich
bin
ein
Kind
Gottes,
bei
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
(uh-huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Culp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.