Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
seen
how
these
other
men
got
you
so
bored
little
baby
Ich
habe
gesehen,
wie
diese
anderen
Männer
dich
gelangweilt
haben,
kleines
Baby
I
mean
you
might
wanna
fuck
around
till
they
all
go
crazy
Ich
meine,
du
willst
vielleicht
rummachen,
bis
sie
alle
verrückt
werden
You're
not
looking
for
the
RNB
Du
suchst
nicht
nach
RNB
Been
in
the
lab
everyday
getting
no
sleep
Bin
jeden
Tag
im
Labor
und
bekomme
keinen
Schlaf
You're
really
what
a
young
boy
needs
Du
bist
wirklich,
was
ein
junger
Bursche
braucht
What
a
young
boy
needs
Was
ein
junger
Bursche
braucht
And
you
know
I'm
only
getting
crazier
Und
du
weißt,
ich
werde
nur
verrückter
You
building
your
legacy
you
gotta
be
steadier
Du
baust
dein
Vermächtnis
auf,
du
musst
beständiger
sein
You
like
to
spend
your
money
in
them
bougie
areas
Du
gibst
dein
Geld
gerne
in
diesen
schicken
Gegenden
aus
You
be
the
type
of
girl
to
ride
in
an
old
Cadillac
Du
bist
der
Typ
Mädchen,
der
in
einem
alten
Cadillac
fährt
You
could
really
move
on
the
beat
Du
könntest
dich
wirklich
zum
Beat
bewegen
Star
girl
I
know
you're
in
love
with
me
Star
Girl,
ich
weiß,
du
bist
in
mich
verliebt
You
ain't
faking
you
really
making
some
p's
Du
täuschst
nichts
vor,
du
machst
wirklich
ein
paar
P's
Making
some
g's
Machst
ein
paar
G's
To
move
overseas
Um
nach
Übersee
zu
ziehen
You're
not
born
in
the
summer
Du
bist
nicht
im
Sommer
geboren
You're
not
born
in
the
summer
Du
bist
nicht
im
Sommer
geboren
You
must
be
a
scorpio
Du
musst
ein
Skorpion
sein
You're
not
part
of
the
summer
Du
bist
kein
Teil
des
Sommers
You're
not
from
the
summer
Du
bist
nicht
vom
Sommer
You
must
be
a
scorpio
Du
musst
ein
Skorpion
sein
You
be
working
from
the
morning
baby
Du
arbeitest
vom
Morgen
an,
Baby
Getting
it
right
live
like
a
young
lady
Machst
es
richtig,
lebst
wie
eine
junge
Dame
Now
you
be
balling
like
a
superstar
Jetzt
glänzt
du
wie
ein
Superstar
Making
six
big
figures
for
a
sick
garage
Machst
sechs
große
Zahlen
für
eine
krasse
Garage
You
walking
like
you've
done
and
made
it
Du
läufst,
als
hättest
du
es
geschafft
You've
gone
clear
Du
bist
frei
You
don't
need
to
fake
it
Du
musst
nichts
vortäuschen
Money
comes
and
money
goes
Geld
kommt
und
Geld
geht
You
know
how
to
save
it
Du
weißt,
wie
man
es
spart
Fuck
a
pill
and
fuck
the
drugs
Scheiß
auf
Pillen
und
scheiß
auf
Drogen
That
shit
is
basic
Das
Zeug
ist
Basic
Yeah
that
shit
is
basic
Ja,
das
Zeug
ist
Basic
Yeah
them
other
men
can't
see
the
maintenance
Ja,
die
anderen
Männer
können
den
Aufwand
nicht
sehen
How
you
rock
them
diamonds
is
amazing
Wie
du
diese
Diamanten
rockst,
ist
erstaunlich
The
eyes
are
jaded
Die
Augen
sind
abgestumpft
Tell
me
do
you
hate
it
Sag
mir,
hasst
du
es
You
a
hustler
Du
bist
eine
Hustlerin
You
a
pimp
Du
bist
eine
Zuhälterin
You
the
bomb
Du
bist
die
Bombe
You
making
money
you
don't
wanna
be
a
mom
Du
verdienst
Geld,
du
willst
keine
Mutter
sein
You
keeping
me
awake
Du
hältst
mich
wach
Imma
write
another
song
Ich
werde
noch
einen
Song
schreiben
Pull
up
girl
I
swear
Komm
vorbei,
Mädchen,
ich
schwöre
Imma
never
do
you
wrong
Ich
werde
dir
nie
Unrecht
tun
You're
not
born
in
the
summer
Du
bist
nicht
im
Sommer
geboren
You're
not
born
in
the
summer
Du
bist
nicht
im
Sommer
geboren
You
must
be
a
scorpio
Du
musst
ein
Skorpion
sein
You're
not
part
of
the
summer
Du
bist
kein
Teil
des
Sommers
You're
not
from
the
Summer
Du
bist
nicht
vom
Sommer
You
must
be
a
scorpio
Du
musst
ein
Skorpion
sein
Now
she's
at
my
door
Jetzt
ist
sie
an
meiner
Tür
Now
she's
on
the
phone
Jetzt
ist
sie
am
Telefon
Her
friends
don't
even
know
Ihre
Freunde
wissen
es
nicht
einmal
She's
been
texting
on
the
low
Sie
hat
heimlich
getextet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niels Gruering
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.