Я
расскажу
тебе
братан
как
было
Ich
erzähle
dir,
meine
Liebe,
wie
es
war
Я
все
мутил
красиво,
как
в
стильных
детективах
Ich
habe
alles
schön
arrangiert,
wie
in
stilvollen
Krimis
Здесь
шашки,
а
не
шашни
на
корпоративах
Hier
sind
es
Intrigen,
und
keine
Spielchen
auf
Firmenfeiern
Не
ну
а
как?
Хороший
же
левак
укрепит
брак
Na
und
wie?
Eine
gute
Nebenbeschäftigung
festigt
die
Ehe
Всегда
все
четко
не
на
палеве
Immer
alles
klar,
nicht
auffällig
Без
фоток
на
людях,
а
если
что
так
вот
и
алиби
Keine
Fotos
in
der
Öffentlichkeit,
und
wenn
doch,
dann
habe
ich
ein
Alibi
Без
идиоток,
что
болтают
о
любви
Keine
Idiotinnen,
die
über
Liebe
quatschen
Причем
я
с
нею
и
в
Китае
был
и
в
Тае
Und
ich
war
mit
ihr
in
China
und
in
Thailand
И
летали
в
город
на
Неве
Und
wir
flogen
in
die
Stadt
an
der
Newa
Комар
и
носа
не
подточит
- это
так
говорится
Keine
Mücke
würde
durchkommen
– so
sagt
man
И
я
сто
процентов,
точно,
не
мог
никак
спалится
Und
ich
konnte
mich
hundertprozentig,
wirklich
nicht
verraten
Просто
нарочно
как
побочка
интуиция
Einfach
absichtlich,
wie
eine
Nebenwirkung,
Intuition
А
может
правда,
что
порочность
меняет
лица
Oder
vielleicht
ist
es
wahr,
dass
Lasterhaftigkeit
die
Gesichter
verändert
Дальше
блиц:
моя
ко
мне
как
будто
охладела
Weiter
geht's:
Meine
wurde
mir
gegenüber
irgendwie
kälter
Избегала
не
глядела
в
глаза
это
полдела
Sie
mied
mich,
schaute
mir
nicht
in
die
Augen,
das
ist
nur
die
halbe
Miete
А
вчера
стемнело
как,
так
пришла
и
заявила
Und
gestern,
als
es
dunkel
wurde,
kam
sie
und
erklärte
Тихо
и
смело:
мол
поняла,
что
разлюбила
Leise
und
mutig:
Sie
hat
gemerkt,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt
Расскажу
тебе
все
как
было
Ich
erzähle
dir
alles,
wie
es
war
Она
мне
сказала,
что
разлюбила
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Расскажу
тебе
все
как
было
Ich
erzähle
dir
alles,
wie
es
war
Она
мне
сказала,
что
разлюбила
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Я
расскажу
тебе
друган
как
было
Ich
erzähle
dir,
meine
Süße,
wie
es
war
И
я
считаю
пострадал
несправедливо,
ибо
Und
ich
finde,
ich
habe
ungerecht
gelitten,
denn
Происходило
все
пристойно
мило
Alles
geschah
anständig
und
nett
Она
в
отделе
появилась
в
мае
ну
и
закрутилось
Sie
erschien
im
Mai
in
der
Abteilung,
und
so
kam
es
ins
Rollen
Нет
сомнений,
это
был
невероятной
сильный
яд
Kein
Zweifel,
das
war
ein
unglaublich
starkes
Gift
Вспышки
пламени
в
груди
по
коже
искры
инея
Flammenausbrüche
in
der
Brust,
Funken
von
Raureif
auf
der
Haut
Дома
стабильно
все
я
выживаю
как
амфибия
Zuhause
ist
alles
stabil,
ich
überlebe
wie
eine
Amphibie
И
справедливо
ли
скажи
сложились
это
линия
Und
ist
es
gerecht,
sag
mir,
wie
sich
diese
Linie
entwickelt
hat
К
тому
что
и
не
я
и
не
она
не
ведали
подвоха
Dazu,
dass
weder
ich
noch
sie
einen
Hinterhalt
ahnten
Разговоры,
взгляды
- да,
смущение
и
вздохи
Gespräche,
Blicke
– ja,
Verlegenheit
und
Seufzer
А
кроме
этого,
- ты
же
смекаешь,
да
о
чем
я?,
-
Und
abgesehen
davon
– du
verstehst
doch,
wovon
ich
rede?
–
Ничего
не
было,
- ну
там,
контактов
запрещенных
Es
gab
nichts
– na
ja,
keine
verbotenen
Kontakte
И
я
бы
не
был
уличен,
я
бы
переболел
Und
ich
wäre
nicht
überführt
worden,
ich
hätte
es
überwunden
Я
четко
чувствовал
предел,
был
против
воли
вовлечен
Ich
spürte
deutlich
die
Grenze,
war
gegen
meinen
Willen
involviert
Конец
бывает
всякой
тайне
падает
завес
Jedes
Geheimnis
findet
ein
Ende,
der
Vorhang
fällt
Вчера
буквально,
жене
моей
приходит
смс
Gestern
buchstäblich,
bekommt
meine
Frau
eine
SMS
Расскажу
тебе
все
как
было
Ich
erzähle
dir
alles,
wie
es
war
Она
мне
сказала,
что
разлюбила
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Расскажу
тебе
все
как
было
Ich
erzähle
dir
alles,
wie
es
war
Она
мне
сказала,
что
разлюбила
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Расскажу
тебе
все
как
было
Ich
erzähle
dir
alles,
wie
es
war
Она
мне
сказала,
что
разлюбила
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Расскажу
тебе
все
как
было
Ich
erzähle
dir
alles,
wie
es
war
Она
мне
сказала,
что
разлюбила
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
nicht
mehr
liebt
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Видимо
так
и
не
простила
Anscheinend
hat
sie
mir
nicht
verziehen
Я
знаю,
что
убьет
твою
любовь,
как
брут
это
блуд
Ich
weiß,
was
deine
Liebe
tötet,
wie
Brutus,
es
ist
die
Unzucht
Я
знаю,
что
скрутит
тебя
словно
спрут
-это
блуд
Ich
weiß,
was
dich
wie
ein
Krake
würgt
– es
ist
die
Unzucht
Я
знаю,
что
делает
несчастным
люд
— это
блуд
Ich
weiß,
was
die
Leute
unglücklich
macht
– es
ist
die
Unzucht
Я
знаю,
что
у
страсти
любимое
из
блюд
это
блуд
Ich
weiß,
was
die
Lieblingsspeise
der
Leidenschaft
ist,
es
ist
die
Unzucht
Это
блуд
Es
ist
die
Unzucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: афанасьев владимир владимирович, нестеров михаил юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.