Через облака
Durch die Wolken
And
go,
мы
пронесём
с
тобою
через
года
Und
los,
wir
tragen
es
mit
dir
durch
die
Jahre
Там
ясный
горизонт
передо
мной
Dort
ist
ein
klarer
Horizont
vor
mir
Куда
нас
приведёт
эта
звезда
Wohin
uns
dieser
Stern
führen
wird
Наш
млечный
путь
домой
Unser
Milchstraßenweg
nach
Hause
Отвезу
тебя
к
лазурным
берегам
Ich
bringe
dich
zu
den
azurblauen
Küsten
Там
из
песка
построим
портал
Dort
bauen
wir
aus
Sand
ein
Portal
Туда,
где
из
нас
никто
не
бывал
Dorthin,
wo
keiner
von
uns
je
war
Через
облака
Durch
die
Wolken
Okay,
let's
go
Okay,
lass
uns
gehen
Вместе
к
волнам,
куда
Zusammen
zu
den
Wellen,
wohin
Если,
воу,
там
города
Wenn,
wow,
dort
Städte
sind
Если,
воу,
там
острова
Wenn,
wow,
dort
Inseln
sind
Если
всюду
вода
Wenn
überall
Wasser
ist
Облетев
целый
мир,
дружбу
можно
найти
Die
ganze
Welt
umflogen,
kann
man
Freundschaft
finden
Нам
с
тобой
на
двоих
этот
путь
разделить
Für
uns
beide,
um
diesen
Weg
zu
teilen
Глаза
в
облака,
летим
мимо
Augen
in
den
Wolken,
wir
fliegen
vorbei
Обогнав
закат,
словно
птицы
Den
Sonnenuntergang
überholt,
wie
Vögel
Нам
нельзя
назад,
не
хотим
мы
Wir
können
nicht
zurück,
wir
wollen
nicht
Ветер,
как
и
мы,
веселится
Der
Wind,
wie
wir,
amüsiert
sich
Вот
поёт
луна,
ну
и
мы
с
ней
Der
Mond
singt,
und
wir
mit
ihm
В
голове
хорошие
мысли
Im
Kopf
sind
gute
Gedanken
Если
грустно,
то
мы
раскрасим
Wenn
es
traurig
ist,
dann
malen
wir
es
aus
Это
формула
счастья
Das
ist
die
Formel
des
Glücks
And
go,
мы
пронесём
с
тобою
через
года
Und
los,
wir
tragen
es
mit
dir
durch
die
Jahre
Там
ясный
горизонт
передо
мной
Dort
ist
ein
klarer
Horizont
vor
mir
Куда
нас
приведёт
эта
звезда
Wohin
uns
dieser
Stern
führen
wird
Наш
млечный
путь
домой
Unser
Milchstraßenweg
nach
Hause
Отвезу
тебя
к
лазурным
берегам
Ich
bringe
dich
zu
den
azurblauen
Küsten
Там
из
песка
построим
портал
Dort
bauen
wir
aus
Sand
ein
Portal
Туда,
где
из
нас
никто
не
бывал
Dorthin,
wo
keiner
von
uns
je
war
Через
облака
Durch
die
Wolken
Мы
пронесём
с
тобою
через
года
Wir
tragen
es
mit
dir
durch
die
Jahre
Там
ясный
горизонт
передо
мной
Dort
ist
ein
klarer
Horizont
vor
mir
Куда
нас
приведёт
эта
звезда
Wohin
uns
dieser
Stern
führen
wird
Наш
млечный
путь
домой
Unser
Milchstraßenweg
nach
Hause
Отвезу
тебя
к
лазурным
берегам
Ich
bringe
dich
zu
den
azurblauen
Küsten
Там
из
песка
построим
портал
Dort
bauen
wir
aus
Sand
ein
Portal
Туда,
где
из
нас
никто
не
бывал
Dorthin,
wo
keiner
von
uns
je
war
Через
облака
Durch
die
Wolken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: прытков данил сергеевич | попов андрей сергеевич | фомин алексей вячеславович | жогов вадим евгеньевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.