Текст песни и перевод на английский Nimo - PAPASTAAT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieso
nimmt
der
Staat
mein
Geld,
aber
nennt
mich
fremd,
wieso
ist
das
so?
Why
does
the
state
take
my
money,
but
calls
me
a
stranger,
why
is
that?
Ich
dachte,
wir
leben
in
Demokratie,
aber
das
ist
nicht
so
I
thought
we
lived
in
a
democracy,
but
it’s
not
like
that
Oder
wie
erklärst
du
mir,
dass
Vergewaltiger
und
Pädophile
auf
freiem
Fuß
sind
nach
kurzer
Zeit
in
Haft?
Or
how
do
you
explain
to
me
that
rapists
and
pedophiles
are
walking
free
after
a
short
time
in
prison?
"Hä?
Wie
meinst
du
kurze
Zeit?"
"What?
What
do
you
mean
a
short
time?"
Verglichen
mit
dem
Leid,
die
das
Kind,
der
Mensch,
Compared
to
the
suffering
that
the
child,
the
person,
Das
Herz
erlitt,
die
Welt
zerbrach
und
war
nie
wieder
danach
wie
sie
einmal
war
The
heart
suffered,
the
world
broke
and
was
never
the
same
after
Wie
es
scheint
ist
es
dir
egal,
ha,
Papa
Staat?
Wo
warst
du?
It
seems
you
don’t
care,
ha,
Papa
Staat?
Where
were
you?
Wo
warst
du,
als
wir
einen
Vater
gebraucht
ham?
Where
were
you
when
we
needed
a
father?
Wo
war
deine
Menschlichkeit,
als
wir
beim
Prozess
auf
ein
faires
Urteil
geglaubt
haben
Where
was
your
humanity
when
we
believed
in
a
fair
trial?
Sahst
du
auch,
was
ihre
Augen
sahen?
Did
you
also
see
what
their
eyes
saw?
Warst
du
da?
Hast
du
gesehen,
was
er
gemacht
hat
mit
ihrem
Körper?
Were
you
there?
Did
you
see
what
he
did
to
her
body?
Hast
du
gefühlt,
was
ihr
Körper
gefühlt
hat?
Hä?
Did
you
feel
what
her
body
felt?
Huh?
Wie
kannst
du
entscheiden,
dass
dieser
Mann
wieder
auf
freien
Fuß
ist
How
can
you
decide
that
this
man
is
free
again
Wieso
lässt
du
ihn
nicht
alleine
mit
seinen
scheiß
Gedanken
in
der
Isolationshaft
Why
don’t
you
leave
him
alone
with
his
shitty
thoughts
in
solitary
confinement
Und
egal,
was
du
tust,
tu
was!
Aber
tu
was!
And
no
matter
what
you
do,
do
something!
But
do
something!
Schau
nicht
nur
zu,
Papa
Staat,
wir
sind
deine
Kinder
Don’t
just
watch,
Papa
Staat,
we’re
your
children
Wir
arbeiten
für
dich,
stehen
für
dich
auf
und
geben
das
Meiste
dir
ab
We
work
for
you,
stand
up
for
you
and
give
you
most
of
it
Helf
uns!
doch
du
hörst
mir
doch
sowieso
nicht
zu,
man
Help
us!
But
you
don’t
listen
to
me
anyway,
man
Sag
mir,
Papa
Staat
Tell
me,
Papa
Staat
Wieso
schaust
du
weg?
Why
are
you
looking
away?
Sag
mir,
Papa
Staat
Tell
me,
Papa
Staat
Wo
bleibt
jetzt
mein
Recht?
Where
is
my
right
now?
Wieso
ist
das
so?
Wieso
ist
der
Staat
so
streng
zu
uns?
Why
is
that?
Why
is
the
state
so
strict
with
us?
Wir
sind
so
fremd
für
ihn,
aber
er
nimmt
immer
Geld
von
uns
We’re
so
foreign
to
him,
but
he
always
takes
money
from
us
Wieso?
Wieso
ist
das
so?
Immigranten
haben
sich
integriert
in
deinem
Land
Why?
Why
is
that?
Immigrants
have
integrated
into
your
country
Wurden
hier
geboren,
gehen
zum
Kindergarten,
Schule,
Ausbildung
Were
born
here,
go
to
kindergarten,
school,
training
Egal,
was
sie
tun,
wir
werden
nicht
anerkannt
von
dir,
egal
selbstständig
oder
arbeitslos
No
matter
what
they
do,
we’re
not
recognized
by
you,
no
matter
if
we’re
self-employed
or
unemployed
Gewehr
bei
Fuß,
Wahl
oder
Bundeswehr,
wir
stehen
für
dich
in
der
Verteidigung
Ready
to
fight,
election
or
Bundeswehr,
we
stand
up
for
you
in
defense
Aber
du
drohst
uns
mit
Abschiebung,
es
ist
dir
egal,
sag,
wohin
mit
uns?
But
you
threaten
us
with
deportation,
you
don’t
care,
tell
me
where
to
go
with
us?
Mein
Bruder
Brecho
wird
abgeschoben,
aber
war
noch
nie
in
Kamerun
My
brother
Brecho
is
being
deported,
but
has
never
been
to
Cameroon
Ja,
du
hast
uns
gerufen,
wir
bauten
mit
dir
das
Land
auf
Yes,
you
called
us,
we
built
the
country
with
you
Und
jetzt,
wo
du
uns
nicht
mehr
brauchst,
willst
du
uns
aus
deinem
Land
raus
And
now
that
you
don’t
need
us
anymore,
you
want
us
out
of
your
country
Denkst,
du
bist
kein
Diktator,
verhüllst
alles
mit
der
Demokratie
You
think
you’re
not
a
dictator,
you
cover
everything
with
democracy
Aber
wegen
deinen
Waffen
wachsen
in
anderen
Ländern
Kinder
mit
der
Angst
auf
But
because
of
your
weapons,
children
in
other
countries
grow
up
with
fear
Werden
in
Angst
groß,
Papa
Staat,
gib
uns
eine
Antwort
They
grow
up
in
fear,
Papa
Staat,
give
us
an
answer
Wohin
gehen
alle
unsre
Steuergelder
und
wieso
baust
du
Panzer?
Where
do
all
our
taxes
go
and
why
are
you
building
tanks?
Wen
töten
Panzer?
Auch
unschuldige
Menschen,
doch
es
warst
du,
der
gesagt
hat
Who
do
tanks
kill?
Innocent
people
too,
but
it
was
you
who
said
Die
Würde
des
Menschen
ist
(unantastbar)
The
dignity
of
man
is
(untouchable)
Sag
mir,
Papa
Staat
Tell
me,
Papa
Staat
Wieso
schaust
du
weg?
Why
are
you
looking
away?
Sag
mir,
Papa
Staat
Tell
me,
Papa
Staat
Wo
bleibt
jetzt
mein
Recht?
Where
is
my
right
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nima Yaghobi, Christopher Weisgerberg
Альбом
MOONBOY
дата релиза
24-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.