Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa Palavra
Pass the Word
'Tou
a
chegar
com
o
meu
gang
(ah-ah-ah)
I'm
coming
with
my
gang
(ah-ah-ah)
Só
eu
e
a
minha
fam'
(ah-ah-ah)
Just
me
and
my
fam
(ah-ah-ah)
'Tamos
a
mudar
o
game
(ah-ah-ah)
We're
changing
the
game
(ah-ah-ah)
'Tão
passa
a
palavra,
passa
a
palavra
So
spread
the
word,
spread
the
word
Passa
a
palavra
que
eu
'tou
a
chegar
com
a
gang
Spread
the
word
that
I'm
coming
with
the
gang
Eu
'tou,
eu
'tou
te
a
ver
a
correr
mas
tu
nem
'tás
no
game
I'm
seeing
you
running
but
you're
not
even
in
the
game
Sempre
que
a
click
dispara
tu
vais
ouvir
bang
Every
time
the
click
fires
you'll
hear
bang
Tu
vais
ouvir
bang,
tu
vais
ouvir
bang
You'll
hear
bang,
you'll
hear
bang
Eu
sei
que
elas
vão
falar
I
know
they're
gonna
talk
Mas
eu
'tou
calada
But
I'm
keeping
quiet
Bem
podem
comentar
They
can
comment
all
they
want
Não
'tou
a
ouvir
nada
I'm
not
listening
to
anything
Sempre
ocupada,
família
na
estrada
Always
busy,
family
on
the
road
Pôr
guita
na
mala
e
viver
o
momento
Putting
money
in
my
bag
and
living
in
the
moment
Se
queres
um
conselho,
shh
If
you
want
some
advice,
shh
Tira
essas
extensões
do
cabelo
e
põe
no
talento
Take
those
hair
extensions
out
and
put
them
in
your
talent
'Tou
a
chegar
com
o
meu
gang
(ah-ah-ah)
I'm
coming
with
my
gang
(ah-ah-ah)
Só
eu
e
a
minha
fam'
(ah-ah-ah)
Just
me
and
my
fam
(ah-ah-ah)
'Tamos
a
mudar
o
game
(ah-ah-ah)
We're
changing
the
game
(ah-ah-ah)
'Tão
passa
a
palavra,
passa
a
palavra
So
spread
the
word,
spread
the
word
Bitch,
eu
'tou
freaky,
mistura
de
Cardi
com
Nicky
Bitch,
I'm
freaky,
a
mix
of
Cardi
and
Nicky
Misturar
Bacardi
na
bebida
é
misturar
a
Nina
na
corrida
Mixing
Bacardi
in
the
drink
is
like
mixing
Nina
in
the
race
É
temperar
o
beat
sem
medida,
'tou
noutra
liga
It's
like
seasoning
the
beat
without
measure,
I'm
in
another
league
O
meu
style
é
heavy,
se
ele
te
deu
ghost
My
style
is
heavy,
if
he
ghosted
you
O
teu
style
é
médio
sem
essa
make
up
Your
style
is
average
without
that
make
up
O
teu
style
é
baddie,
não
gostas
da
R.A.E.
Your
style
is
baddie,
you
don't
like
R.A.E.
Tu
tens
bom
remédio,
abandona
o
prédio,
hey
You
have
good
medicine,
leave
the
building,
hey
Elas
vão
falar
They're
gonna
talk
Mas
eu
'tou
calada
But
I'm
keeping
quiet
Bem
podem
comentar
They
can
comment
all
they
want
Não
'tou
a
ouvir
nada
I'm
not
listening
to
anything
Independente,
no
men
allowed
Independent,
no
men
allowed
Elas
querem
beber
dessa
clout
They
want
to
drink
from
that
clout
'Tão,
'tão
à
espera
que
chova
dessa
cloud
So
they're
waiting
for
it
to
rain
from
that
cloud
Bitch,
ugh,
you
better
shut
your
mouth
Bitch,
ugh,
you
better
shut
your
mouth
'Tou
a
chegar
com
o
meu
gang
(ah-ah-ah)
I'm
coming
with
my
gang
(ah-ah-ah)
Só
eu
e
a
minha
fam'
(ah-ah-ah)
Just
me
and
my
fam
(ah-ah-ah)
'Tamos
a
mudar
o
game
(ah-ah-ah)
We're
changing
the
game
(ah-ah-ah)
'Tão
passa
a
palavra,
passa
a
palavra
So
spread
the
word,
spread
the
word
'Tou
a
chegar
com
o
meu
gang
(ah-ah-ah)
I'm
coming
with
my
gang
(ah-ah-ah)
Só
eu
e
a
minha
fam'
(ah-ah-ah)
Just
me
and
my
fam
(ah-ah-ah)
'Tamos
a
mudar
o
game
(ah-ah-ah)
We're
changing
the
game
(ah-ah-ah)
'Tão
passa
a
palavra,
passa
a
palavra
So
spread
the
word,
spread
the
word
Ooh,
never
felt
so
good
Ooh,
never
felt
so
good
Ooh,
never
felt
so
good,
yeah-eah-eah
Ooh,
never
felt
so
good,
yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah
Yeah-eah-eah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marli Do Rosario, Bernardo Malo Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.