Nines - Gave It All - перевод текста песни на немецкий

Gave It All - Ninesперевод на немецкий




Gave It All
Gab Alles
I gave it all to you, with no questions asked
Ich gab dir alles, ohne Fragen zu stellen
I wanted a future, who cares about the past
Ich wollte eine Zukunft, wen kümmert die Vergangenheit
I gave it all to you, with no questions asked
Ich gab dir alles, ohne Fragen zu stellen
I wanted a future, who cares about the past
Ich wollte eine Zukunft, wen kümmert die Vergangenheit
I'm gettin money now these bitches wanna holla
Ich verdiene jetzt Geld, diese Schlampen wollen anrufen
I'm in the tents talkin to the crops like Little Shop of Horror
Ich bin in den Zelten und rede mit den Pflanzen wie bei Little Shop of Horrors
My shows the modern-day J Dilla
Meine Shows sind der moderne J Dilla
I bring this 5 out of 10 and made her head batter like a pancake
Ich brachte diese 5 von 10 und ließ ihren Kopf besser werden wie ein Pfannkuchen
It's just another day on the strip
Es ist nur ein weiterer Tag auf dem Strich
Kids askin after changin my whip
Kinder fragen nach, nachdem ich mein Auto gewechselt habe
Or I'm weighin up bricks
Oder ich wiege Ziegel ab
Then it's back to the [?]
Dann geht es zurück zum [?]
Take a trip, Paris
Mach einen Ausflug, Paris
No luggage with me in Wonderland like that chick Alice
Kein Gepäck dabei, im Wunderland wie das Mädchen Alice
My game's tight I could probably screw police [?] with all my jewels off
Mein Spiel ist stark, ich könnte wahrscheinlich die Polizei [?] mit all meinen Juwelen abschrauben
Droppin off these packages at Rudolf
Liefere diese Pakete bei Rudolf ab
Probably whip the strally on the crowd if I ever get boo'd off
Würde wahrscheinlich die Waffe auf die Menge richten, wenn ich jemals ausgebuht werde
Million views, out like act like a famous then
Millionen Aufrufe, verhalte mich wie ein Berühmter
I'm [?], the niggas keep crackin the anus
Ich bin [?], die Typen knacken weiter den Anus
I got kicked out of school than beforeyou
Ich wurde aus der Schule geworfen, bevor du
I bought a Q then gave it all to you
Ich kaufte ein Q und gab es dann alles dir
I gave it all to you, with no questions asked
Ich gab dir alles, ohne Fragen zu stellen
I wanted a future, who cares about the past
Ich wollte eine Zukunft, wen kümmert die Vergangenheit
I gave it all to you, with no questions asked
Ich gab dir alles, ohne Fragen zu stellen
I wanted a future, who cares about the past
Ich wollte eine Zukunft, wen kümmert die Vergangenheit
I told them steads just come over
Ich sagte den Jungs, sie sollen einfach rüberkommen
Play PS4 with Kilo and Omar
PS4 spielen mit Kilo und Omar
[?] on the sofa
[?] auf dem Sofa
I don't care 'bout you groupies, I finish in 8 minutes
Ich interessiere mich nicht für eure Groupies, ich bin in 8 Minuten fertig
All these bricks in the T I could bill an estate with it
Mit all diesen Ziegeln im T könnte ich ein Anwesen bauen
All the hype the dough brings
All der Hype, den das Geld bringt
I want a life with no sins
Ich will ein Leben ohne Sünden
I wasn't always a fly guy, had to grow wings
Ich war nicht immer ein cooler Typ, musste mir Flügel wachsen lassen
It's hard to write bars with all this damn stress
Es ist schwer, Texte zu schreiben mit all diesem verdammten Stress
All these feds in my hood
All diese Bullen in meiner Gegend
It's like when it's 5 stars in Grand Theft
Es ist wie wenn es 5 Sterne in Grand Theft Auto gibt
When we're in the dance better hide your goods
Wenn wir im Club sind, versteck besser deine Sachen
Them hoes squint
Die Schlampen schielen
They with my chain swing in the club like Tiger Wood
Sie sehen meine Kette im Club schwingen wie Tiger Wood
It's crazy [?]
Es ist verrückt [?]
Cuh I don't wanna end up back in jail use a razor for a shank
Weil ich nicht wieder im Knast landen will und eine Rasierklinge als Messer benutze
Plus I ain't got no papers in the bank
Außerdem habe ich keine Papiere bei der Bank
Can't go back to sharing needles like Lady and the Tramp
Kann nicht zurück zum Teilen von Nadeln wie Susi und Strolch
Got kicked out of school then I bought a Q
Wurde aus der Schule geworfen, dann kaufte ich ein Q
Been [?] since I gave it all to you
Bin [?] seit ich dir alles gab
I gave it all to you, with no questions asked
Ich gab dir alles, ohne Fragen zu stellen
I wanted a future, who cares about the past
Ich wollte eine Zukunft, wen kümmert die Vergangenheit
I gave it all to you, with no questions asked
Ich gab dir alles, ohne Fragen zu stellen
I wanted a future, who cares about the past
Ich wollte eine Zukunft, wen kümmert die Vergangenheit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.